Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausreichend abschreckender wirkung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Kontrolle der zugelassenen Unternehmen sollten genau geregelt und entsprechende Sanktionen mit ausreichend abschreckender Wirkung festgelegt werden.

Naast de controles die de lidstaten op de erkende ondernemingen moeten verrichten, dient tevens een voldoende ontradende sanctieregeling te worden vastgesteld.


Sanktionen müssen eine ausreichend abschreckende Wirkung haben.

Sancties moeten een toereikend afschrikkend effect hebben.


in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;

voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;


in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;

voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;


· in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;

· voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;


Die Kommission wird besonders darauf achten, dass die Geldbußen eine ausreichend abschreckende Wirkung entfalten; zu diesem Zweck kann sie die Geldbuße gegen Unternehmen erhöhen, die besonders hohe Umsätze mit Waren oder Dienstleistungen, die nicht mit der Zuwiderhandlung in Zusammenhang stehen, erzielt haben.

De Commissie zal er in het bijzonder voor zorgen dat de geldboeten een voldoende afschrikkende werking hebben; hiertoe kan zij de boete verhogen die zij oplegt aan ondernemingen die een bijzonder hoge omzet hebben boven het volume van hun verkopen buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft.


Die Artikel 79 bis 117 des obengenannten Gesetzes vom 13. Februar 1998 haben nämlich ebenfalls die Regeln des sozialen Strafrechts abgeändert und besagen im Bemühen um eine Abstimmung dieser Regeln auf diejenigen bezüglich der für dieselben bertretungen geltenden administrativen Geldstrafen, dass der Richter fortan mildernde Umstände berücksichtigen kann, ohne jedoch die Geldstrafe auf weniger als 40 Prozent beziehungsweise 80 Prozent der gesetzlichen Mindestbeträge herabsetzen zu können, damit die strafrechtlichen und administrativen Sanktionen eine ausreichend abschreckende Wirkung behalten (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1269/1, S ...[+++]

De artikelen 79 tot 117 van de voormelde wet van 13 februari 1998 hebben immers ook de regels van het sociaal strafrecht gewijzigd en zij bepalen, met het oog op de harmonisering van die regels met de regels betreffende de administratieve geldboeten die op dezelfde misdrijven van toepassing zijn, dat de rechter voortaan rekening zal kunnen houden met verzachtende omstandigheden zonder de geldboeten evenwel te kunnen verminderen onder 40 pct. of 80 pct. van de wettelijke minima, al naar het geval, teneinde de strafsancties en de administratieve sancties een voldoende ontradend karakter te laten behouden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1 ...[+++]


7. weist darauf hin, dass alle vier Fälle, in denen sich die Kommission im Betrachtungszeitraum veranlasst sah, ein zweites Vertragsverletzungsverfahren gegen einen Mitgliedstaat wegen Nichtbefolgung eines Urteils des Europäischen Gerichtshofs anzustreben, sozialrechtliche Bestimmungen betrafen; legt der Kommission dringend nahe, Artikel 228 Absatz 2 des Vertrags anzuwenden; fordert die Kommission auf, in solchen Fällen Bußgelder anzudrohen, die ausreichend abschreckende Wirkung entfalten;

7. wijst erop dat alle vier de gevallen waarin de Commissie zich in de referentieperiode genoodzaakt zag een tweede inbreukprocedure tegen een lidstaat aan te spannen wegens niet-naleving van een arrest van het Europees Hof van Justitie, bepalingen op het gebied van het sociaal recht betreffen; verzoekt de Commissie met klem gebruik te maken van artikel 228, lid 2 van het Verdrag; verzoekt de Commissie in dit soort gevallen boetes in het vooruitzicht te stellen die een voldoende afschrikwekkende werking hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausreichend abschreckender wirkung' ->

Date index: 2023-12-26
w