Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «ausprobiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während 12 % der Europäerinnen und Europäer E-Zigaretten ausprobiert haben, verwenden derzeit 2 % diese Produkte.

12 % van de Europeanen heeft wel eens e-sigaretten geprobeerd, terwijl 2 % ze ook op dit moment gebruikt.


Länder wie Uganda und Belize haben diese Strategie ausprobiert und konnten Flüchtlinge erfolgreich in den nationalen Entwicklungsprozess einbinden.

Landen als Oeganda en Belize hebben deze strategie toegepast en zijn erin geslaagd vluchtelingen te integreren in het proces van nationale ontwikkeling.


Aus der Studie geht jedoch zugleich hervor, dass das Vertrauen in das Einkaufen im Ausland sehr viel größer wird, wenn die Verbraucher es erst einmal ausprobiert haben.

Uit de studie blijkt echter dat de consumenten veel meer vertrouwen hebben in grensoverschrijdend winkelen nadat ze het hebben uitgeprobeerd.


Etwas, das in der Entschließung angeklungen ist, etwas, das wir für äußerst wichtig halten und das wir bisher noch nicht ausprobiert haben, ist die Abstimmung unserer Politik und unserer Beziehungen mit Belarus mit seinen unmittelbaren Nicht-EU-Nachbarn, das heißt mit Russland, das unser strategischer Partner ist, und mit der Ukraine, die Teil der Östlichen Partnerschaft ist.

Iets waarop in de resolutie wordt gezinspeeld, en wat naar onze mening uitermate belangrijk is maar nog niet eerder is geprobeerd, is de mogelijkheid om ons beleid en onze betrekkingen met Belarus te coördineren met zijn directe buurlanden die geen deel uitmaken van de EU, namelijk Rusland, onze strategische partner, en Oekraïne, die deel uitmaakt van het Oosters Partnerschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mindestens 75,5 Mio. Europäer haben eigenen Angaben zufolge mindestens einmal in ihrem Leben Cannabis konsumiert, Kokain und Amphetamine wurden von 14 Mio. bzw. 12 Mio. Menschen ausprobiert.

Minstens 75,5 miljoen Europeanen hebben gezegd al minstens éénmaal in hun leven cannabis te hebben gebruikt, terwijl respectievelijk 14 miljoen en 12 miljoen mensen cocaïne en amphetamine hebben geprobeerd.


Einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage zufolge steigt die Beliebtheit neuer synthetischer Drogen, die ebenso gefährlich wie verbotene Substanzen sein können; 5 % der jungen Europäer gaben an, derlei Drogen ausprobiert zu haben.

Volgens een recente Eurobarometer-enquête worden nieuwe synthetische drugs, die net zo gevaarlijk kunnen zijn als verboden stoffen, steeds populairder bij de 5% van de Europese jongeren die zeggen deze drugs gebruikt te hebben.


Es genügt, dass die Verwendungsanleitung (Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b, zum Beispiel Fütteranweisungen) nur auf der Sammelpackung steht, weil diese von den Haustierhaltern gekauft wird, nachdem sie das betreffende Erzeugnis in einer Einzelverpackung ausprobiert haben.

Het volstaat dat de gebruiksaanwijzing (art. 17, lid 1, onder b), de voederinstructies) alleen op de buitenste verpakking worden aangebracht, omdat meervoudige verpakkingen alleen worden gekocht door eigenaars van gezelschapsdieren nadat ze het product eerst in een afzonderlijke verpakking hebben uitgetest.


Laut den von der Beobachtungsstelle zusammengetragenen Statistiken haben bereits 75 Millionen Europäer Cannabis ausprobiert und 14 Millionen Europäer haben bereits mindestens einmal Kokain konsumiert.

Volgens door het centrum verzamelde statistische gegevens hebben al 75 miljoen Europeanen cannabis gebruikt en hebben 14 miljoen Europeanen ten minste één keer cocaïne gebruikt.


– (RO) Wenn das vorläufige Abkommen über die Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten an die Vereinigten Staaten über das SWIFT-Netzwerk aufgrund von Faktoren abgelehnt wird, die mit dem Schutz personenbezogener Daten, mit Verhältnismäßigkeit und Gegenseitigkeit zu tun haben, so darf dies nicht als Übung des Parlaments betrachtet werden, das seine neuen Vollmachten aus dem Vertrag von Lissabon ausprobiert, sondern es muss als eine politische Botschaft Europas aufgefasst werden.

– (RO) De verwerping van de tijdelijke overeenkomst inzake de doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer naar de Verenigde Staten via het SWIFT-netwerk, vanwege factoren met betrekking tot bescherming van persoonsgegevens, evenredigheid en wederkerigheid, moet niet worden beschouwd als een oefening van het Parlement in het gebruik van de nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, maar als een politieke boodschap van Europa.


Das jährliche Haushaltsverfahren wird gerade geändert, und letztes Jahr haben wir die neuen Arbeitsanforderungen im parlamentarischen Haushaltsausschuss ausprobiert.

De jaarlijkse begrotingsprocedure wordt gewijzigd en vorig jaar hebben we een proef uitgevoerd met de nieuwe eisen die aan het werk binnen de Begrotingscommissie van het Parlement worden gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausprobiert haben' ->

Date index: 2023-09-08
w