Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnehmen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Vom Verfahren ausnehmen

Traduction de «ausnehmen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Hinsicht ist die Entscheidung, die das kroatische Parlament kurz nach dem Besuch von Kommissar Rehn getroffen hat und die die EU-Staaten von den Bestimmungen der Umwelt- und Fischereischutzzone (ZERP) ausnehmen soll, sowohl ein Beweis dieser Entschlossenheit als auch ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

In dit opzicht is het onlangs, na het bezoek van Commissaris Rehn, genomen besluit van het Kroatisch Parlement om de staten van de EU vrij te stellen van de toepassing van de milieu- en visserijbeschermingszone (ZERP) zowel een bewijs van deze vastberadenheid en ook een belangrijke stap in de juiste richting.


In dieser Hinsicht ist die Entscheidung, die das kroatische Parlament kurz nach dem Besuch von Kommissar Rehn getroffen hat und die die EU-Staaten von den Bestimmungen der Umwelt- und Fischereischutzzone (ZERP) ausnehmen soll, sowohl ein Beweis dieser Entschlossenheit als auch ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

In dit opzicht is het onlangs, na het bezoek van Commissaris Rehn, genomen besluit van het Kroatisch Parlement om de staten van de EU vrij te stellen van de toepassing van de milieu- en visserijbeschermingszone (ZERP) zowel een bewijs van deze vastberadenheid en ook een belangrijke stap in de juiste richting.


Deshalb unterstütze ich – genau wie Herr Gauzès – nachdrücklich den Entschließungsvorschlag von Frau van den Burg, der von unserem Ausschuss angenommen wurde, und in dem es darum geht, dass die Kommission einen Vorschlag unterbreiten soll, mit dem die Mitgliedstaaten Unternehmen, die besonders klein – Bilanz unter 500 000 Euro, Umsatz unter 1 Million Euro und weniger als 10 Beschäftigte – und nur lokal oder regional in einem einzigen Mitgliedstaat tätig sind, von der Richtlinie ausnehmen können.

Daarom sta ik net als mijn collega Gauzès volledig achter de ontwerpresolutie, die voorgesteld is door mevrouw van den Burg en aangenomen door onze commissie, waarin de Commissie gevraagd wordt een voorstel te doen om de lidstaten de mogelijkheid te geven ondernemingen – maximale financiële balans van 500 000 euro, maximale omzet van 1 miljoen euro, minder dan 10 werknemers – die hun bedrijfsactiviteiten uitsluitend op lokaal of regionaal niveau in één lidstaat uitvoeren, vrij te stellen van de verplichtingen van de richtlijn.


Ich kann die Logik der Abgeordneten nicht verstehen, die die natürliche Strahlung ausnehmen wollen, und ich bin auch gegen die Änderungsanträge, mit denen Arbeitgebern gestattet werden soll, selbst zu entscheiden, ob sie die Arbeitnehmer über die optische Strahlung aufklären und sie davor schützen wollen.

De logica van de collega’s die natuurlijke straling van de voorschriften willen uitsluiten, ontgaat mij en ik verzet mij evenzeer tegen de amendementen die beogen werkgevers zelf te laten beslissen of zij hun werknemers meer bewust maken van optische straling en of zij hen daartegen beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission soll nicht nur die Thunfischerzeugnisse berücksichtigen und vom Ansatz der Ausklammerung von Sektoren ausnehmen, sondern sie muss auch dafür eintreten, dass der Fischereisektor aus den verschiedenen Gründen (natürliche lebende Bestände, für die der Erlass und die allgemeine Einhaltung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung notwendig sind) eine besondere und differenzierte Behandlung gegenüber den übrigen nicht landwirtschaftlichen Erzeugnisse erhält.

Behalve dat aan de tonijnproducten aandacht moet worden besteed en dat deze producten buiten de sectoriële uitsluiting moeten worden gehouden, dient de Commissie te erkennen dat de visserijsector om verschillende redenen (natuurlijke levende hulpbronnen waarvoor vaststelling en algemene naleving van instandhoudings- en beheersmaatregelen noodzakelijk zijn), een specifieke behandeling verdient die afwijkt van de overige niet van de landbouw afkomstige producten.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     ausnehmen     vom verfahren ausnehmen     ausnehmen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnehmen soll' ->

Date index: 2022-05-07
w