Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «ausnahmeregelungen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Königreich Spanien, das Königreich der Niederlande, Rumänien und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland haben Ausnahmeregelungen beantragt, da sie größere Anpassungen an ihren nationalen statistischen Systemen vornehmen müssen, um diese mit der Verordnung (EG) Nr. 1338/2008 in Einklang zu bringen.

Het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk der Nederlanden, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland hebben afwijkingen aangevraagd vanwege de noodzaak van aanzienlijke aanpassingen van hun nationale statistische systemen om te voldoen aan Verordening (EG) nr. 1338/2008.


Aus den der Kommission vorgelegten Informationen geht hervor, dass die Anträge bestimmter Mitgliedstaaten auf Ausnahmeregelungen darauf zurückzuführen sind, dass diese ihre statistischen Systeme in größerem Umfang anpassen müssen, um der Verordnung (EG) Nr. 452/2008 vollständig nachkommen zu können.

Uit aan de Commissie verstrekte informatie blijkt dat bepaalde lidstaten om een afwijking verzoeken omdat er ingrijpende wijzigingen in de nationale statistische stelsels moeten worden aangebracht om volledig aan Verordening (EG) nr. 452/2008 te voldoen.


Aus den der Kommission vorgelegten Informationen geht hervor, dass die Anträge der Mitgliedstaaten auf Ausnahmeregelungen darauf zurückzuführen sind, dass diese ihre Verwaltungs- und Statistiksysteme in größerem Umfang anpassen müssen, um der Verordnung (EG) Nr. 1338/2008 vollständig nachkommen zu können.

Uit de aan de Commissie verstrekte informatie blijkt dat de verzoeken om een afwijkingsregeling van de lidstaten het gevolg zijn van de noodzaak om de nationale administratieve en statistische stelsels ingrijpend te wijzigen teneinde volledig aan Verordening (EG) nr. 1338/2008 te voldoen.


In Einklang mit Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 691/2011 kann die Kommission Durchführungsrechtsakte erlassen, die den Mitgliedstaaten während der in den Anhängen der Verordnung (EU) Nr. 691/2011 genannten Übergangszeiträume Ausnahmeregelungen gewähren, soweit die nationalen statistischen Systeme in größerem Umfang angepasst werden müssen.

Ingevolge artikel 8, lid 1, van Verordening (EU) nr. 691/2011 kan de Commissie uitvoeringshandelingen vaststellen om de lidstaten een afwijking toe te staan tijdens de in de bijlagen bij die verordening bedoelde overgangsperioden voor zover de nationale statistische systemen grote aanpassingen vereisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. betont, dass jeder Fluggast und jeder Flughafenmitarbeiter das Recht hat, die Durchführung eines Ganzkörperscans zu verweigern, ohne dabei irgendeine Erklärung abgeben zu müssen, und das Recht, sich einer gewöhnlichen Sicherheitskontrolle zu unterziehen, unter uneingeschränkter Achtung der Rechte und Würde dieser Person; fordert in dieser Hinsicht, dass das gesamte Sicherheitspersonal ein ordnungsgemäßes und weitreichendes Training erhält; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit der Einschränkung des Einsatzes von Scannern, die ionisierende Strahlungen, zum Beispiel Röntgenstrahlen, verwenden, vermieden würde, dass für gefährdete ...[+++]

18. benadrukt dat iedere passagier en elk personeelslid zonder opgaaf van redenen een bodyscan moet kunnen weigeren en het recht moet hebben een standaard beveiligingscontrole te verlangen waarbij zijn rechten en waardigheid volledig worden geëerbiedigd; verzoekt in dit verband om passende en uitgebreide scholing voor alle in de beveiliging werkzame personen; stelt dat een beperking van het gebruik van scanners die werken met ioniserende straling, zoals bijvoorbeeld röntgenstraling, tot gevolg zal hebben dat het niet meer nodig is specifieke uitzonderingsbepalingen vast te stellen voor kwetsbare personen, zoals zwangere vrouwen, kinderen, mensen met een beperking o ...[+++]


– Die Ausnahmeregelungen müssen geklärt werden: die öffentlichen Zuschüsse und die vorbehaltenen Bereiche müssen die wirksame Ausübung des Grundsatzes der Freiheit ermöglichen: die Infrastrukturen müssen aufgeteilt und Ausgleichsmöglichkeiten in Abhängigkeit von den Gemeinwohlverpflichtungen geschaffen werden können.

- De afwijkingen moeten duidelijk worden omschreven: de overheidssteun en de gereserveerde gebieden moeten het vrijheidsbeginsel effectief mogelijk maken; gedeeld gebruik van infrastructuren moet mogelijk worden gemaakt en de compensaties moeten worden vastgesteld naar gelang van de verplichtingen van de dienst van algemeen belang.


R. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der neuen Auslegungen der Arbeitszeit in den Gesundheitsberufen, bei denen am Arbeitsplatz Bereitschaftsdienst zu leisten ist, seriösen Folgeabschätzungen unterzogen werden müssen und Lösungen jenseits der individuellen Ausnahmeregelungen gesucht werden müssen, es sei denn, dass solche Ausnahmeregelungen wirklich freiwillig sind,

R. overwegende dat de effecten van de nieuwe interpretaties van de arbeidstijden van werknemers in de zorgsector die wachtdiensten verrichten in hun gezondheidscentra dienen te worden geanalyseerd in serieuze impactsstudies en dat voor dit probleem andere oplossingen dienen te worden gezocht dan de toepassing van de individuele opt-out, tenzij een dergelijke opt-out werkelijk vrijwillig is,


(9) Die Mehrwertsteuersätze müssen nicht nur in Bezug auf den Anwendungsbereich der Sätze und die Einführung neuer oder die Präzisierung bestehender Kategorien überprüft werden , sondern müssen auch, sofern erforderlich , die verschiedenen Ausnahmeregelungen für die Anwendung der Sätze erfassen, die vereinfacht und gestrafft werden müssen, um Wettbewerbsverzerrungen zu unterbinden und nach Möglichkeit den Verwaltungsaufwand für die betroffenen Unternehmen zu verringern.

(9) De herziening van de BTW-tarieven mag niet worden beperkt tot uitsluitend het toepassingsgebied, inclusief de toevoeging van nieuwe of de nadere omschrijving van bestaande categorieën, maar moet zich ook uitstrekken tot de verschillende specifieke derogaties die van toepassing zijn op het gebied van tarieven, teneinde deze te vereenvoudigen, te rationaliseren en, waar nodig, concurrentieverstoringen op te heffen en zo mogelijk de administratieve last voor de betrokken ondernemingen te verlichten .


Die Mehrwertsteuersätze müssen nicht nur in Bezug auf den Anwendungsbereich der Sätze und die Einführung neuer oder die Präzisierung bestehender Kategorien überprüft werden, sondern müssen auch, sofern erforderlich, die verschiedenen Ausnahmeregelungen für die Anwendung der Sätze erfassen, die vereinfacht und gestrafft werden müssen, um Wettbewerbsverzerrungen zu unterbinden und nach Möglichkeit die verwaltungstechnische Belastung der betreffenden Unternehmen zu verringern.

(9) De herziening van de BTW-tarieven mag niet worden beperkt tot uitsluitend het toepassingsgebied, inclusief de toevoeging van nieuwe of de nadere omschrijving van bestaande categorieën, maar moet zich ook uitstrekken tot de verschillende specifieke derogaties die van toepassing zijn op het gebied van tarieven, teneinde deze te vereenvoudigen, te rationaliseren en, waar nodig, concurrentieverstoringen op te heffen en zo mogelijk de administratieve last voor de betrokken ondernemingen te verlichten.


Werden bestimmte Ziele nicht erfüllt, müssen die EU-Länder den Grund dafür angeben und können bei Bedarf bestimmte Ausnahmeregelungen anwenden.

Wanneer bepaalde doelstellingen niet gehaald worden, moeten EU-landen uitleggen waarom niet en kunnen zij, indien nodig, bepaalde uitzonderingen toepassen.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     ausnahmeregelungen müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmeregelungen müssen' ->

Date index: 2024-11-22
w