Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausnahmeregelung geschaffen indem wto-mitgliedern » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Abkommen wurde eine Ausnahmeregelung geschaffen, indem WTO-Mitgliedern untereinander der Abschluss bilateraler Abkommen gestattet wurde, die ihre gegenseitigen Textilexporte beschränkten.

In deze overeenkomst werd namelijk een afwijkende regeling ingesteld voor textiel door de leden van de WTO toe te staan onderling bilaterale overeenkomsten te sluiten die wederzijdse textieluitvoer beperken.


Der Vorschlag zielt darauf ab, die Wettbewerbsbedingungen zwischen WTO-Mitgliedern anzugleichen, indem handelsverzerrende Subventionen im Verhältnis zur Größe der Landwirtschaft der einzelnen Länder begrenzt werden.

Volgens het voorstel moeten tussen de WTO-leden gelijke concurrentievoorwaarden tot stand worden gebracht door handelsverstorende landbouwsubsidies in verhouding tot de omvang van de landbouwsector van elk land af te bouwen.


14. begrüßt daher die Eröffnung der Verhandlungen über ein plurilaterales Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen, was im Einklang mit dem Ziel der achten Ministerkonferenz steht, den WTO-Mitgliedern neue Möglichkeiten für eine weitere Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen zu eröffnen; betont die Zusage der EU, die Arbeit an diesem Projekt zu fördern und auf eine „Multilateralisierung“ dieses plurilateralen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen hinzuarbeiten, indem die wichtigsten Definitionen, Bestimmungen ...[+++]

14. is daarom verheugd dat de onderhandelingen over een overeenkomst inzake multilaterale handel in diensten (TiSA) van start zijn gegaan, hetgeen in overeenstemming is met de doelstelling van de achtste Ministeriële Conferentie om nieuwe manieren te onderzoeken voor de WTO-leden om de handel in diensten verder te liberaliseren; benadrukt dat de EU zich ervoor inzet om de werkzaamheden op dit terrein te intensiveren en om de TiSA uiteindelijk te "multilateraliseren" door ervoor te zorgen dat de definities, regels en beginselen die de kern vormen van de algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) worden overgenomen; benadr ...[+++]


14. begrüßt daher die Eröffnung der Verhandlungen über ein plurilaterales Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen, was im Einklang mit dem Ziel der achten Ministerkonferenz steht, den WTO-Mitgliedern neue Möglichkeiten für eine weitere Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen zu eröffnen; betont die Zusage der EU, die Arbeit an diesem Projekt zu fördern und auf eine „Multilateralisierung“ dieses plurilateralen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen hinzuarbeiten, indem die wichtigsten Definitionen, Bestimmungen ...[+++]

14. is daarom verheugd dat de onderhandelingen over een overeenkomst inzake multilaterale handel in diensten (TiSA) van start zijn gegaan, hetgeen in overeenstemming is met de doelstelling van de achtste Ministeriële Conferentie om nieuwe manieren te onderzoeken voor de WTO-leden om de handel in diensten verder te liberaliseren; benadrukt dat de EU zich ervoor inzet om de werkzaamheden op dit terrein te intensiveren en om de TiSA uiteindelijk te „multilateraliseren” door ervoor te zorgen dat de definities, regels en beginselen die de kern vormen van de algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) worden overgenomen; benadr ...[+++]


Ziel des Gesetzgebers war es also, die Kinder zu schützen, die in einer aus einem gleichgeschlechtlichen Paar bestehenden Familie aufwachsen, indem er die Möglichkeit geschaffen hat, ein doppeltes Abstammungsverhältnis zwischen den Kindern und den beiden Mitgliedern dieses Paares herzustellen, und dies durch ein Abstammungsverhältnis der einfachen Adoption oder der Volladoption.

De wetgever heeft dus tot doelstelling gehad de kinderen die opgroeien in een gezin bestaande uit een koppel personen van hetzelfde geslacht te beschermen door het mogelijk te maken een dubbele afstammingsband in te stellen tussen de kinderen en de twee leden van dat koppel, via de band van een gewone of volle adoptieve afstamming.


Ziel des Gesetzgebers war es also, die Kinder zu schützen, die in einer aus einem gleichgeschlechtlichen Paar bestehenden Familie aufwachsen, indem er die Möglichkeit geschaffen hat, ein doppeltes Abstammungsverhältnis zwischen den Kindern und den beiden Mitgliedern dieses Paares herzustellen, und dies durch ein Abstammungsverhältnis der einfachen Adoption oder der Volladoption.

De wetgever heeft dus tot doelstelling gehad de kinderen die opgroeien in een gezin bestaande uit een koppel personen van hetzelfde geslacht te beschermen door het mogelijk te maken een dubbele afstammingsband in te stellen tussen de kinderen en de twee leden van dat koppel, via de band van een gewone of volle adoptieve afstamming.


E. in der Erwägung, dass eine Verbesserung bei den WTO-Regeln zu Handelserleichterungen allen WTO-Mitgliedern zugute kommen würde, indem die Rechtssicherheit erhöht, die Kosten der Handelsvorgänge gesenkt und Missbrauch verhindert würden,

E. overwegende dat een verbetering van de WTO-regelingen over de vergemakkelijking van de handel en andere kwesties op het gebied van handelsregelingen alle WTO-leden voordelen zouden bieden door een vergroting van de rechtszekerheid, een verlaging van de kosten van handelstransacties en de voorkoming van misbruik,


eine Obergrenze (höchstens zwei Jahre für den festen Bestandteil der Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung) für Abfindungszahlungen („Golden Parachutes“) festzulegen und diese im Falle von Fehlleistungen ganz zu streichen; ein Gleichgewicht zwischen dem festen und dem variablen Vergütungsbestandteil vorzuschreiben und letzteren an vorher festgelegte und genau messbare Leistungskriterien zu binden, um die Bindung der Leistung an die Vergütung zu stärken; die langfristige Tragfähigkeit von Unternehmen zu fördern, indem ein Gleichgewicht z ...[+++]

een maximum stellen aan ontslagvergoedingen (van ten hoogste twee jaar de vaste component van de bestuurdersbeloning) en deze gouden handdrukken verbieden voor gevallen waarin het ontslag te wijten is aan falen; een goed evenwicht tussen vaste en variabele beloningscomponenten eisen en de variabele beloningen koppelen aan vooraf vastgestelde, meetbare prestatiecriteria, om het verband tussen prestatie en beloning te versterken; de gezondheid op de lange termijn van ondernemingen bevorderen door aan te sturen op een evenwichtige verhouding tussen prestatiecriteria voor de lange en de korte termijn, uitstel van de variabele beloning, een ...[+++]


G. in der Erwägung, dass trotz des nicht ausgrenzenden und umfassenden Geltungsbereichs der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) die multilateralen Verhandlungen durch die aus dem Erfordernis der Konsensfindung zwischen den WTO-Mitgliedern resultierenden Sachzwänge erschwert und verlangsamt werden und Freihandelszonen, die WTO-konform sind und gegenüber der WTO einen zusätzlichen Nutzen aufweisen, daher als Katalysator für den Wandel und Verbesserungen fungieren können, indem sie rascher voranschreiten als das globale Handelssystem, dabei j ...[+++]

G. overwegende dat er ondanks het niet-exclusieve karakter en het uitgebreide toepassingsgebied van de Ontwikkelingsagenda van Doha, een zekere dwang uitgaat van de noodzaak om een consensus tussen de WTO-leden te bereiken, die de multilaterale onderhandelingen bemoeilijkt en vertraagt, en dat VHZ's die aansluiten bij de WTO of zelfs verder gaan als katalysator voor verandering en verbetering kunnen fungeren door sneller te evolueren dan het wereldwijde handelssysteem, met behoud van dezelfde doelstellingen,


18. unterstreicht, dass das Interesse der Verbraucher an Fragen der Lebensmittelsicherheit erheblich gestiegen ist, insbesondere hinsichtlich der vorbeugenden Maßnahmen; fordert, dass das Vorsorgeprinzip ein grundlegendes Prinzip einer Lebensmittelsicherheitspolitik wird, im Rahmen des Übereinkommens über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (SPS); betont, dass es nicht das Ziel ist, die Tragweite bestehender WTO-Vorschriften zu ändern oder das Konzept der Europäischen Union bezüglich des Vorsorgeprinzips anderen WTO-Mitgliedern aufzuzwingen, sondern Einverständnis über dessen Anwendung zu erzi ...[+++]

18. wijst erop dat de consument aanmerkelijk meer belangstelling heeft voor voedselveiligheid, met name met betrekking tot voorzorg; dringt erop aan dat het voorzorgbeginsel in het kader van de overeenkomst over sanitaire en fytosanitaire maatregelen (SFM) een grondbeginsel wordt van een beleid van voedselveiligheid; wijst erop dat het niet de bedoeling is het toepassingsgebied van bestaande WTO-voorschriften te wijzigen of de EG-benadering van het voorzorgbeginsel op te dringen aan andere WTO-leden, maar te komen tot een consensus over de toepassing ervan; er moeten geen grotere mogelijkheden zijn voor protectionistische maatregelen, ...[+++]


w