Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische Wiederwahl bei nicht erreichen
Nicht automatische Ziehungsrechte
Steuer auf nicht automatische Spielgeräte

Traduction de «ausnahmen nicht automatisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Steuer auf nicht automatische Spielgeräte

belasting op niet-automatische speelapparaten


nicht automatische Ziehungsrechte

niet-automatische trekkingsrechten


automatische Wiederwahl bei nicht erreichen

niet antwoorden-oproep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Hinzutreten von Vertraulichkeit als eine der weiteren Ausnahmen, denen das Recht auf Akteneinsicht unterliege, müsse ebenfalls nachgewiesen werden und weise eine Reihe von Beschränkungen auf, die dergestalt zu berücksichtigen seien, dass man nicht automatisch auf die Vertraulichkeit zurückgreifen könne, um die Akteneinsicht zu verweigern, so dass die Anwendung dieser Ausnahme begründet werden müsse, was im vorliegenden Fall nicht geschehen sei.

De vertrouwelijkheid, een van de andere uitzonderingen op het recht van toegang tot het dossier, moet eveneens worden aangetoond en kent een reeks beperkingen waarmee in die zin rekening moet worden gehouden dat een beroep op de vertrouwelijkheid niet volstaat om automatisch het recht van toegang tot het dossier te weigeren, zodat de toepassing van die uitzondering moet worden gemotiveerd, hetgeen in casu niet het geval is.


6. ist der Auffassung, dass eine automatische Ausnahme für Kleinstunternehmen nicht der richtige Ansatz ist, und befürwortet die Entwicklung von angepassten Lösungen und vereinfachten Regelungen für KMU, wenn nachgewiesen werden kann, dass dies die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften nicht untergräbt, und dass Ausnahmen oder vereinfachte Regelungen weder einer Fragmentierung Vorschub leisten noch den Zugang von KMU zum Binnenmarkt behindern;

6. van mening dat standaardvrijstellingen voor micro-ondernemingen niet de juiste benadering zijn, en steunt de ontwikkeling van aangepaste oplossingen en lichtere regels voor kmo's waar kan worden aangetoond dat deze niet de effectiviteit van de wetgeving ondermijnen, en dat vrijstellingen of lichtere regelingen niet tot versnippering leiden of de toegang tot de interne markt belemmeren;


(3) Sie dürfen weiblichen Kandidaten mit gleicher Qualifikation nicht automatisch und bedingungslos den Vorzug geben, sondern sie müssen eine Öffnungsklausel enthalten, die die Möglichkeit vorsieht, in begründeten Fällen Ausnahmen zulassen, um der persönlichen Situation jedes Kandidaten Rechnung zu tragen.

(3) er hoeft niet automatisch en onvoorwaardelijk prioriteit te worden gegeven aan kandidaten met gelijke kwalificaties; de maatregelen moeten een uitzonderingsclausule omvatten op grond waarvan in gerechtvaardigde gevallen uitzonderingen kunnen worden gemaakt. Daarbij moet rekening worden gehouden met de individuele situatie en in het bijzonder met de persoonlijke situatie van elke kandidaat.


(3) Sie dürfen weiblichen Kandidaten mit gleicher Qualifikation nicht automatisch und bedingungslos den Vorzug geben, sondern sie müssen eine Öffnungsklausel enthalten, die die Möglichkeit vorsieht, in begründeten Fällen Ausnahmen zulassen, um der persönlichen Situation jedes Kandidaten Rechnung zu tragen.

(3) er hoeft niet automatisch en onvoorwaardelijk prioriteit te worden gegeven aan kandidaten met gelijke kwalificaties; de maatregelen moeten een uitzonderingsclausule omvatten op grond waarvan in gerechtvaardigde gevallen uitzonderingen kunnen worden gemaakt. Daarbij moet rekening worden gehouden met de individuele situatie en in het bijzonder met de persoonlijke situatie van elke kandidaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese beiden Beispiele zeigen, dass die Organe immer noch zögern, Zugang zu Dokumenten zu gewähren, und dass sie nicht verstanden haben, dass freier Zugang zu den Dokumenten die Regel ist und dass Ausnahmen nicht automatisch erfolgen, sondern dass es notwendig ist, von Fall zu Fall zu entscheiden. In diesem Zusammenhang ist zu erwähnen, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 14. März 2002 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 unmissverständlich klargemacht hat, dass es nicht mit der Kommission einverstanden ist, die den Zugang zu Dokumenten betreffend Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 EG-Ver ...[+++]

In deze context moet worden vermeld dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 14 maart 2002 over de tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1049/2001 duidelijk heeft laten weten dat het van mening verschilt met de Commissie die de toegang blijft weigeren tot documenten over ingebrekestellingsprocedures krachtens artikel 226 van het Verdrag.


Der Umstand, dass in der Klageschrift in der Rechtssache Nr. 3694 hauptsächlich Kritik am Schutz der journalistischen Quellen und den Ausnahmen dazu geübt wird, entzieht der klagenden Partei nicht automatisch jedes Interesse an der Anfechtung der Bestimmung, die den Anwendungsbereich ratione personae dieses Gesetzes regelt.

De omstandigheid dat het verzoekschrift in de zaak nr. 3694 voornamelijk de bescherming van de journalistieke bronnen en de uitzonderingen daarop bekritiseert, ontneemt de verzoekende partij niet automatisch elk belang bij het aanvechten van de bepaling die het toepassingsgebied ratione personae van die wet regelt.


Wenn man überhaupt Ausnahmen von diesem Prinzip erlauben sollte, dann ist es unverzichtbar, dass z. B. zuvor die Genehmigung einer zuständigen Justizbehörde eingeholt wurde, und diese Datenkategorie darf auch nicht einfach automatisch verarbeitet werden.

Indien überhaupt uitzonderingen op dit beginsel dienen te worden toegestaan, is het essentieel dat bijvoorbeeld vooraf een bevoegde justitiële instantie om toestemming moet worden verzocht en deze categorie gegevens mag ook niet zomaar automatisch worden verwerkt.


Diese Änderung ist notwendig, um das Verfahren, nach dem Ausnahmeregelungen für für die Endverbraucher bestimmte Massenprodukte möglich sind, und das komplizierter sein wird und in dessen Rahmen Ausnahmen nicht automatisch gewährt werden, von dem Verfahren für spezielle Produkte für Industrie und Gewerbe, die oft von KMU und in kleinen Mengen hergestellt werden, zu trennen.

Dit amendement is nodig om een onderscheid te maken tussen de procedure voor het verlenen van ontheffingen voor producten voor de massaconsumptie, die moeilijker zal zijn en waarbij niet automatisch ontheffing wordt verleend, en de procedure voor gespecialiseerde industriële en professionele producten, die vaak door kleine en middelgrote ondernemingen en in kleine hoeveelheden worden geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmen nicht automatisch' ->

Date index: 2022-05-15
w