Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahmen
Ausnahmen von der Patentierbarkeit
Ermessen
Ermessensbefugnis
Ermessensspielraum
Nach eigenem Ermessen
Nach freiem Ermessen

Traduction de «ausnahmen ermessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen

behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd




Ausnahmen von der Patentierbarkeit

uitzonderingen op octrooieerbaarheid








Ermessensbefugnis [ Ermessen | Ermessensspielraum ]

discretionaire macht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Ausnahmen in Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV betrifft, so enthalten die Leitlinien von 2014 keine Kriterien dahin gehend, wie die Kommission ihr Ermessen bei der Anwendung des Artikels 107 Absatz 3 Buchstabe b ausüben wird.

Wat de in artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag bedoelde afwijkingen betreft, bevatten de richtsnoeren van 2014 geen criteria, waardoor de Commissie bij toepassing van artikel 107, lid 3, onder b), haar discretionaire bevoegdheid zal uitoefenen.


Dagegen genügt die fragliche Regelung nach Auffassung des Gerichtshofs dem unionsrechtlichen Erfordernis, dass ein Genehmigungssystem, das Ausnahmen von der Niederlassungsfreiheit vorsieht, auf objektiven, im Voraus bekannten und nicht diskriminierenden Kriterien beruht, so dass der Ausübung des Ermessens der zuständigen nationalen Behörden hinreichende Grenzen gesetzt sind.

Daarentegen is het Hof van mening dat de betrokken regeling voldoet aan het vereiste van het Unierecht dat een vergunningsstelsel dat afwijkt van de vrijheid van vestiging, moet berusten op objectieve, niet-discriminerende en vooraf bekende criteria, zodat aan de uitoefening van de beoordelingsbevoegdheid van de nationale bevoegde autoriteiten voldoende duidelijke grenzen worden gesteld.


Die Kommission überprüft bis zum 31. Dezember 2011 die Anwendung von Artikel 113 Absatz 4 unter anderem im Hinblick darauf, ob die Ausnahmen dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleiben sollten, und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat einen entsprechenden Bericht vor, den sie gegebenenfalls mit geeigneten Vorschlägen versieht.

De Commissie voert uiterlijk op 31 december 2011 een onderzoek uit en legt een verslag voor over de toepassing van artikel 113, lid 4, met inbegrip van de vraag of vrijstellingen moeten worden overgelaten aan de lidstaten en legt dat verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad, samen met eventuele passende voorstellen.


Die Kommission sollte die Anwendung von Artikel 113 Absatz 4 der Richtlinie 2006/48/EG unter anderem im Hinblick darauf überprüfen, ob die Ausnahmen dem nationalen Ermessen überlassen bleiben sollten.

De Commissie herziet en brengt verslag uit over de toepassing van artikel 113, lid 4, van Richtlijn 2006/48/EG met inbegrip van de vraag of vrijstellingen moeten worden overgelaten aan de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sofern die Kommission keine Vorschläge vorlegt, bleiben die in Artikel 113 Unterabsatz 4 aufgeführten Ausnahmen ab 1. Januar 2015 nicht mehr dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen.“

Indien dergelijke voorstellen niet worden ingediend, worden vrijstellingen overeenkomstig artikel 113, alinea 4, per 1 januari 2015 niet langer overgelaten aan de lidstaten".


„Bis 31. Dezember 2011 überprüft die Kommission Artikel 113 unter anderem im Hinblick darauf, ob die Ausnahmen dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleiben sollten, und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat einen entsprechenden Bericht vor, den sie gegebenenfalls mit geeigneten Vorschlägen versieht.

"De Commissie voert uiterlijk op 31 december 2011 een onderzoek uit en legt een verslag voor over artikel 113, met inbegrip van de vraag of vrijstellingen moeten worden overgelaten aan de lidstaten en legt dat verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad, samen met eventuele passende voorstellen.


Die Kommission überprüft bis zum 31. Dezember 2011 die Anwendung von Artikel 113 Absatz 4 unter anderem im Hinblick darauf, ob die Ausnahmen dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleiben sollten, und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat einen entsprechenden Bericht vor, den sie gegebenenfalls mit geeigneten Vorschlägen versieht.

De Commissie voert uiterlijk op 31 december 2011 een onderzoek uit en legt een verslag voor over de toepassing van artikel 113, lid 4, met inbegrip van de vraag of vrijstellingen moeten worden overgelaten aan de lidstaten en legt dat verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad, samen met eventuele passende voorstellen.


Die Kommission sollte die Anwendung von Artikel 113 Absatz 4 der Richtlinie 2006/48/EG unter anderem im Hinblick darauf überprüfen, ob die Ausnahmen dem nationalen Ermessen überlassen bleiben sollten.

De Commissie herziet en brengt verslag uit over de toepassing van artikel 113, lid 4, van Richtlijn 2006/48/EG met inbegrip van de vraag of vrijstellingen moeten worden overgelaten aan de lidstaten.


Im Text des Gemeinsamen Standpunkts heißt es, es läge im Ermessen der einzelnen Mitgliedstaaten, Freistellungen für Ausnahmen bei Schäden zu gewähren, die verursacht werden durch Emissionen, Tätigkeiten oder Ereignisse, die in geltenden Rechtsvorschriften oder der dem Betreiber ausgestellten Zulassung oder Genehmigung erlaubt sind oder nach dem zum Zeitpunkt der Emissionsfreisetzung bzw. der Durchführung der Tätigkeiten vorhandenen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand nicht als gefährlich gelten.

In het gemeenschappelijk standpunt is sprake van uitzonderingen op de schade die ontstaat door emissies, activiteiten of gebeurtenissen die op basis van de geldende regelgeving of vergunningen van de exploitant zijn toegestaan. Het kan ook emissies, activiteiten of gebeurtenissen betreffen die schadelijk zijn volgens de stand van de wetenschappelijke en technische kennis op het moment van de emissie of het uitvoeren van de activiteit. Dergelijke uitzonderingen kunnen mogelijk onder de discretionaire besluitvormingsbevoegdheid van de lidstaten vallen.


Insbesondere: - gilt die Richtlinie nicht in gleicher Weise für alle Tätigkeitsbereiche, da für den Bausektor mehr Anforderungen vorgesehen sind; - ist eine Reihe von Ausnahmen vorgesehen, deren Anwendung im Ermessen der Mitgliedstaaten liegt, was zu einer ungleichen Behandlung der verschiedenen Tätigkeitsbereiche, der Unternehmen und der Arbeitnehmer führen kann; - besteht die Gefahr, daß die Gleichbehandlung in- und ausländischer Unternehmen, die die gleiche Dienstleistung erbringen können, mit der vorliegenden Formulierung der Definition der für allgemein verbindlich erk ...[+++]

Meer bepaald : - is de richtlijn niet op gelijke wijze van toepassing op alle bedrijfstakken, aangezien voor de bouwsector hogere eisen gelden ; - wordt voorzien in een reeks afwijkingen waarvan de toepassing door de Lid-Staten facultatief is ; dit dreigt te leiden tot ongelijke behandeling van de verschillende bedrijfstakken, de ondernemingen en de werknemers ; - dreigen de huidige versies van de definitie van collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die algemeen verbindend zijn verklaard, en de definitie van de bij het ontbreken van een algemeen verbindendverklaring toe te passen regeling ontoereikend te z ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmen ermessen' ->

Date index: 2021-02-13
w