Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Artikel werden aufgehoben

Traduction de «ausnahmen aufgehoben werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Verordnung werden die Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG ab 25. Mai 2020 mit bestimmten in Artikel 122 festgelegten Ausnahmen aufgehoben.

De verordening strekt tot intrekking vanaf 25 mei 2020 van Richtlijn 90/385/EG en Besluit 93/42/EU, met enkele in artikel 122 opgenomen uitzonderingen.


Mit der Verordnung werden die Richtlinie 98/79/EG und der Beschluss 2010/227/EU ab dem 26. Mai 2022 mit bestimmten in Artikel 112 festgelegten Ausnahmen aufgehoben.

De verordening strekt tot intrekking vanaf 26 mei 2022 van Richtlijn 98/79/EG en Besluit 2010/227/EU, met enkele in artikel 112 opgenomen uitzonderingen.


Mit der Verordnung werden die Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG ab 25. Mai 2020 mit bestimmten in Artikel 122 festgelegten Ausnahmen aufgehoben.

De verordening strekt tot intrekking vanaf 25 mei 2020 van Richtlijn 90/385/EG en Besluit 93/42/EU, met enkele in artikel 122 opgenomen uitzonderingen.


Mit der Verordnung werden die Richtlinie 98/79/EG und der Beschluss 2010/227/EU ab dem 26. Mai 2022 mit bestimmten in Artikel 112 festgelegten Ausnahmen aufgehoben.

De verordening strekt tot intrekking vanaf 26 mei 2022 van Richtlijn 98/79/EG en Besluit 2010/227/EU, met enkele in artikel 112 opgenomen uitzonderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsetzung mit der Ausweitung des Geltungsbereichs des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens legitimer geworden und näher an die Bürger Europas gerückt ist, da das Parlament als einziges direkt gewähltes Organ der Union mit dieser Ausweitung größeren Einfluss erhalten hat; ist der Ansicht, dass die verbleibenden Ausnahmen, in denen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nicht angewendet wird, bei einer künftigen Überarbeitung des Vertrags aufgehoben werden sollten;

2. stelt dat de uitbreiding van het gebruik van de gewone wetgevingsprocedure het wetgevingsproces legitiemer heeft gemaakt en dichter bij de burger heeft gebracht door de invloed van het Parlement, de enige rechtstreeks gekozen instelling van de EU, te vergroten; is van mening dat met een toekomstige herziening van het Verdrag de overblijvende uitzonderingen op de toepassing van de gewone wetgevingsprocedure moeten worden verwijderd;


2. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsetzung mit der Ausweitung des Geltungsbereichs des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens legitimer geworden und näher an die Bürger Europas gerückt ist, da das Parlament als einziges direkt gewähltes Organ der Union mit dieser Ausweitung größeren Einfluss erhalten hat; ist der Ansicht, dass die verbleibenden Ausnahmen, in denen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nicht angewendet wird, bei einer künftigen Überarbeitung des Vertrags aufgehoben werden sollten;

2. stelt dat de uitbreiding van het gebruik van de gewone wetgevingsprocedure het wetgevingsproces legitiemer heeft gemaakt en dichter bij de burger heeft gebracht door de invloed van het Parlement, de enige rechtstreeks gekozen instelling van de EU, te vergroten; is van mening dat met een toekomstige herziening van het Verdrag de overblijvende uitzonderingen op de toepassing van de gewone wetgevingsprocedure moeten worden verwijderd;


Das Problem wird in der praktischen Umsetzung liegen, denn die jetzt eingeführten Standards sollten nicht durch Ausnahmen aufgehoben werden, was sich wiederum nicht ganz vermeiden lässt, weil das Thema recht heikel ist.

Het probleem zit hem in de praktische uitvoering in die zin dat de normen die nu worden ingevoerd niet teniet mogen worden gedaan door uitzonderingen die op hun beurt niet volledig kunnen worden uitgesloten, gelet op de gevoeligheid van de materie.


Die Nichtigerklärung von Artikel 2 Nr. 9, Artikel 4 und Artikel 5 des angefochtenen Gesetzes tut dem Legalitätsprinzip in Strafsachen keinen Abbruch, da der Gesetzgeber selbst beschlossen hat, dass die Ausnahmen vom allgemeinen Rauchverbot für Schankstätten und Glücksspieleinrichtungen der Klasse I spätestens ab dem 1. Juli 2014 aufgehoben werden, und dem König die Möglichkeit geboten hat, diese Aufhebung nach Konzertierung mit dem Sektor zu verfrühen.

De vernietiging van artikel 2, 9°, artikel 4 en artikel 5 van de bestreden wet doet geen afbreuk aan het strafrechtelijk wettigheidsbeginsel, nu de wetgever zelf heeft beslist dat de uitzonderingen op het algemene rookverbod voor wat betreft drankgelegenheden en kansspelinrichtingen van klasse I worden opgeheven met ingang van uiterlijk 1 juli 2014 en hij de Koning de mogelijkheid heeft gegeven om die opheffing in overleg met de sector te vervroegen.


Die Grundwasser-Richtlinie aus dem Jahr 1980 soll aber im Jahr 2013 aufgehoben werden, weil auch die wesentlichen Anforderungen zum Schutz des Grundwassers, bis auf zwei Ausnahmen, mit der Wasserrahmenrichtlinie geregelt wurden.

De Grondwaterrichtlijn uit 1980 moet echter in 2013 worden ingetrokken, omdat ook de belangrijkste eisen in verband met de bescherming van het grondwater op twee uitzonderingen na met de Waterkaderrichtlijn werden geregeld.


Durch die geplanten Ausnahmen und die Anwendung der im Vereinigten Königreich und anderen Ländern genutzten „Opt-out“-Klausel werden bislang bestehende positive Regelungen aufgehoben.

Het effect van de positieve voorschriften worden volledig tenietgedaan door de uitzonderingsmogelijkheden en de toepassing van de opt-out--clausule. Het Verenigd Koninkrijk heeft deze afgedwongen en nu maken ook andere landen hier gebruik van.




D'autres ont cherché : die artikel werden aufgehoben     ausnahmen aufgehoben werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmen aufgehoben werden' ->

Date index: 2023-12-14
w