Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahmsweise
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
In Ausnahmefällen
In ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen
Jem.
Patient mit Rezidiv

Traduction de «ausnahmefällen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


ausnahmsweise | in Ausnahmefällen

bij wijze van uitzondering


in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außer in vom Minister oder von seinem Vertreter vorgesehenen Ausnahmefällen wird ein Schiff nur in einem Bauwerk zugelassen, wenn dessen Länge einschließlich des Ruders wenigstens 0,30 Meter und dessen Breite wenigstens 0,20 Meter kleiner als die Nutzlänge bzw. -breite des Bauwerks ist.

Behalve afwijkingen voorzien door de Minister of diens afgevaardigde, mag een vaartuig slechts een kunstwerk binnenvaren alleen wanneer zijn lengte, roer inbegrepen, minstens kleiner is dan 0,30 meter en zijn breedte minstens kleiner is dan 0,20 meter van de nuttige lengte en breedte van het kunstwerk.


In Ausnahmefällen wird eine „Notzuständigkeit“ vorgeschlagen, d.h. das Recht, die Zuständigkeit auf die Gerichte eines Mitgliedstaats zu übertragen, wenn der Rechtsstreit einen hinreichenden Bezug zu dem betreffenden Mitgliedstaat aufweist, wenn dies erforderlich ist, um das Recht auf ein faires Verfahren oder das Recht auf gerichtlichen Rechtsschutz zu gewährleisten und sich aus den vorherigen Bestimmungen der Verordnung keine Zuständigkeit eines anderen mitgliedstaatlichen Gerichts ergibt.

Voor uitzonderlijke gevallen wordt voorgesteld te voorzien in een forum necessitatis, d.w.z. de mogelijkheid een zaak voor de gerechten van een lidstaat te brengen waarmee het geschil voldoende nauw verbonden is, als het recht op een onpartijdig gerecht of het recht van toegang tot de rechter dit vereist, en wanneer geen ander gerecht in een lidstaat op grond van de eerdere regels van de verordening bevoegd is.


2. In Ausnahmefällen wird das Verfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchgeführt, wenn dies von einem Viertel der Mitglieder des Untersuchungsausschusses, einem Organ oder einer Einrichtung der Union oder einer betroffenen nationalen Behörde beantragt wird.

2. Op verzoek van een kwart van de leden van de enquêtecommissie, op verzoek van een instelling of orgaan van de Unie of op verzoek van de betrokken nationale autoriteiten, wordt de zitting bij wijze van uitzondering met gesloten deuren gehouden.


2. In Ausnahmefällen wird das Verfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchgeführt, wenn dies von einem Viertel der Mitglieder des Untersuchungsausschusses, einem Organ oder einer Einrichtung der Union oder einer betroffenen nationalen Behörde beantragt wird.

2. Op verzoek van een kwart van de leden van de enquêtecommissie, op verzoek van een instelling of orgaan van de Unie of op verzoek van de betrokken nationale autoriteiten, wordt de zitting bij wijze van uitzondering met gesloten deuren gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In durch die Mitgliedstaaten bestimmten Ausnahmefällen wird er, wenn seine Nutzungsdauer nicht verlässlich geschätzt werden kann, über einen Zeitraum abgeschrieben, der von den Mitgliedstaaten festgelegt wird und nicht kürzer als fünf Jahre sein und nicht zehn Jahre überschreiten darf.

In uitzonderlijke, door de lidstaten nader te omschrijven gevallen waarin de gebruiksduur niet met zekerheid kan worden geraamd, wordt goodwill over een maximale, door de lidstaten te bepalen periode van ten minste 5 jaar en ten hoogste 10 jaar afgeschreven.


(1) Außer in Ausnahmefällen wird die Steuerbefreiung nur für persönliche Gegenstände gewährt, die von dem Beteiligten innerhalb von zwölf Monaten nach der Begründung des gewöhnlichen Wohnsitzes in der Gemeinschaft zur endgültigen Einfuhr angemeldet werden.

1. Behoudens bijzondere omstandigheden, wordt de vrijstelling slechts verleend voor persoonlijke goederen die vóór het verstrijken van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de datum waarop de belanghebbende zijn normale verblijfplaats in de Gemeenschap heeft gevestigd, voor de definitieve invoer zijn aangegeven.


In den im Artikel 141 § 3 angeführten Ausnahmefällen wird das Gutachten des zuständigen Kultusträgers zum schnellstmöglichen Zeitpunkt eingeholt».

In de uitzonderingsgevallen vermeld in artikel 141, § 3, wordt het advies van de bevoegde instantie van de betrokken eredienst zo snel mogelijk ingewonnen».


In Ausnahmefällen wird die in Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe c genannte Bekanntmachung auf Verlangen des Auftraggebers innerhalb von fünf Tagen veröffentlicht, sofern die Bekanntmachung per Fax oder auf elektronischem Wege übermittelt worden ist.

In uitzonderlijke gevallen in antwoord op een verzoek van de aanbestedende dienst en op voorwaarde dat de aankondiging bij fax of met elektronische middelen wordt verzonden, worden de in artikel 42 , lid 1, onder c), bedoelde aankondigingen binnen een termijn van vijf dagen bekendgemaakt.


Abgesehen von Ausnahmefällen wird die Methode der inneren Normalisierung angewandt, d. h. man geht davon aus, daß alle Bestandteile der Probe auf dem Chromatogramm erscheinen, so daß die Gesamtheit der Peakflächen 100 % der Bestandteile darstellt (vollständige Elution).

Gebruik, behoudens uitzonderingen, de methode van de interne normalisatie, dat wil zeggen ga er van uit dat alle componenten van het monster op het chromatogram worden weergegeven, zodat het totaal van de oppervlakken onder de pieken 100 % weergeeft van de bestanddelen (totale elutie).


(1) Außer in Ausnahmefällen wird die Zollbefreiung nur für Waren gewährt, die zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr angemeldet werden:

1 . Behoudens buitengewone omstandigheden wordt de vrijstelling slechts verleend voor goederen die voor het vrije verkeer worden aangegeven :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmefällen wird' ->

Date index: 2024-09-09
w