Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahmsweise
Erneut erfolgen
In Ausnahmefällen
In ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

Vertaling van "ausnahmefällen erfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


ausnahmsweise | in Ausnahmefällen

bij wijze van uitzondering


in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die rasche Leistung von Soforthilfe auf einer angemessenen Grundlage erfolgen kann, sollte diese Verordnung in Einklang mit der entsprechenden Bestimmung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (4), die in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen ein derartiges flexibles Vorgehen zulässt, die Unterstützung von Maßnahmen ermöglichen, deren Kosten bereits vor Beantragung dieser Unterstützung, nicht jedoch vor dem 1. Januar 2014, angefallen sind.

Om in een geschikt kader voor snelle noodhulp te kunnen voorzien, moeten op grond van deze verordening acties kunnen worden ondersteund waarvoor de uitgaven plaatsvonden vóór het verzoek om hulpverlening werd ingediend, doch niet vóór 1 januari 2014, overeenkomstig de bepaling van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad (4) die een dergelijke flexibiliteit in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen toestaat.


Wir schlagen vor, dass die Abfrage des VIS nur in Ausnahmefällen erfolgen sollte, wenn Zweifel hinsichtlich der Identität bestehen.

Wij stellen voor dat het VIS alleen in uitzonderlijke gevallen wordt geraadpleegd, namelijk wanneer er twijfels rijzen over de identiteit.


Insbesondere das Recht auf Freiheit und Bewegungsfreiheit wird durch die Vorgabe gestärkt, dass eine Person nicht allein deshalb in Gewahrsam genommen werden darf, weil sie internationalen Schutz beantragt hat. Außerdem ist vorgesehen, dass eine Ingewahrsamnahme nur in den in der Richtlinie festgelegten Ausnahmefällen und nur wenn sie mit dem Verhältnismäßigkeitsprinzip im Einklang steht, erfolgen darf.

Het recht op vrijheid en het vrije verkeer zullen met name worden versterkt door te onderstrepen dat een persoon niet in bewaring mag worden genomen om de enkele reden dat hij een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend; evenzo bepaalt het voorstel dat bewaring alleen is toegestaan in uitzonderlijke gevallen die in de richtlijn zijn beschreven en alleen wanneer dat in overeenstemming is met het noodzakelijkheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel.


7. Treffen mit Vertretern von Drittstaaten oder €-stellen am Rande der Tagung des Europäischen Rates dürfen nur in Ausnahmefällen erfolgen.

7. Ontmoetingen in de marge van de Europese Raad met vertegenwoordigers van derde landen of organisaties kunnen slechts bij uitzondering plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte die Billigung erst im Jahr 2004 erfolgen, so sind Übergangsklauseln in die Basisrechtsakte aufzunehmen, die den Zeitraum vor der Billigung abdecken und in Ausnahmefällen eine Unterzeichnung der in Artikel 112 Absatz 2 der Haushaltsordnung genannten Übereinkünfte vor dem 30. Juni 2004 ermöglichen".

De Commissie zal evenwel niet tot uitvoering overgaan vóór de basisbesluiten zijn vastgesteld. Als die vaststelling pas in 2004 gebeurt, moeten aan die besluiten overgangsbepalingen voor de periode voorafgaand aan de vaststelling worden toegevoegd waarbij bij wijze van uitzondering wordt toegestaan om de in artikel 112, lid 2, van het Financieel Reglement bedoelde overeenkomsten vóór 30 juni 2004 te ondertekenen".


Gleichzeitig könnten weitere Klarstellungen und Verbesserungen erfolgen (z. B. bezüglich des Verfahrens, um in Ausnahmefällen ein einzelnes Projekt ganz oder teilweise von den Bestimmungen der Richtlinie auszunehmen (Artikel 2 Absatz 3).

Er zouden dan meteen ook andere verduidelijkingen en verbeteringen kunnen worden doorgevoerd (bijvoorbeeld ten aanzien van de procedure voor het verlenen van vrijstelling in uitzonderlijke gevallen (artikel 2, lid 3)).


Erforderlichenfalls kann die erste Kontaktaufnahme in Ausnahmefällen auch über die folgenden Sondertelefonnummern erfolgen:

Indien nodig kan het eerste contact in uitzonderlijke gevallen worden gelegd via de volgende daartoe bestemde telefoonnummers:


Dies würde selbstverständlich nur in Ausnahmefällen erfolgen, wie sich bei den inoffiziellen Vereinbarungen im Rahmen des geltenden modus vivendi gezeigt hat.

Dit zou uiteraard alleen in uitzonderingsgevallen gebeuren, zoals is gebleken uit de informele regelingen die in het kader van de modus vivendi gelden.


(2) In Ausnahmefällen kann der Kauf gemäß den Bestimmungen des Artikels 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1292/96 auf dem Markt eines anderen Landes als den in Absatz 1 genannten Ländern erfolgen.

2. Bij uitzondering, en volgens de voorschriften waarin artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1292/96 voorziet, mag de aankoop op de markt van een ander land dan op die van de in lid 1 bedoelde landen geschieden.


(5) In Ausnahmefällen, insbesondere während des ersten Anwendungsjahrs dieser Verordnung, können bei einem erheblichen Rückgang der Produktionseinkommen gegenüber dem Vorjahr oder gegenüber einem beliebigen Jahr Vorauszahlungen erfolgen.

5. Bij wijze van uitzondering, en met name in het eerste jaar van toepassing van deze verordening, mogen voorschotten worden betaald indien de inkomsten uit de produktie ten opzichte van het vorige jaar of in de loop van een jaar aanzienlijk zijn gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmefällen erfolgen' ->

Date index: 2024-10-05
w