Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausnahme sollte gestrichen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ausnahme sollte gestrichen werden, um „doppelte Normen“ (d.h. ein Bündel von Anforderungen, die in der Richtlinie 2001/95/EG über allgemeine Produktsicherheit vorgesehen sind, und ein weiteres Bündel von Anforderungen, die in dem vorliegenden Vorschlag vorgesehen sind) zu vermeiden und das höhere Schutzniveau sicherzustellen, das der vorliegende Vorschlag vorsieht.

Om "dubbele normen" (d.w.z. een stel eisen ingevoerd door Richtlijn 2001/95/EG inzake algemene productveiligheid, en daarnaast een ander stel ingevoerd door onderhavig voorstel) te vermijden en de grotere bescherming te waarborgen die door onderhavig voorstel wordt ingevoerd, moet deze vrijstelling worden geschrapt.


Da die Spezifikationen der Norm ISO 8759-1:1998 mit Ausnahme von Abschnitt 4.2. für mit vorderen Zapfwellen ausgestattete Zugmaschinen aller T- und C-Klassen gelten sollen, ist Tabelle 2 nunmehr überflüssig und sollte gestrichen werden.

Aangezien de specificaties van norm ISO 8759-1:1998, met uitzondering van punt 4.2, van toepassing moeten zijn op trekkers van alle T- en C-categorieën die zijn uitgerust met aftakassen aan de voorzijde, wordt tabel 2 overbodig en moet deze worden geschrapt.


Aufgrund der Ausnahme der Tätigkeiten der professionellen Bearbeitung von Schadensfällen und der Schadensregulierung vom Anwendungsbereich der Richtlinie und der Wiedereinfügung der Ausnahme in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe e entfällt der Hauptzweck des Anmeldeverfahrens. Es sollte daher gestrichen werden.

Aangezien het beroepshalve verrichten van schadebeheer en schaderegeling buiten het toepassingsgebied van de richtlijn valt en de uitzondering van artikel 1, lid 2, onder e), weer is opgenomen, ontvalt de bestaansreden aan de verklaringsprocedure en moet die worden geschrapt.


Diese Ausnahme sollte gestrichen werden, um künftigen Zahlungssystemen nicht vorzugreifen und um Schwierigkeiten bei der Unterscheidung zwischen Dienstleistungen, die in den Anwendungsbereich fallen und solchen, die nicht in den Anwendungsbereich fallen, zu vermeiden.

Om te anticiperen op toekomstige betalingssystemen en om problemen te voorkomen bij het trekken van de grens tussen diensten die wel en diensten die niet onder het toepassingsgebied vallen, verdient het de voorkeur deze vrijstelling te schrappen.


Schließlich ist der Berichterstatter der Auffassung, dass angesichts der Ausnahme im Hinblick auf die öffentliche Ordnung, die für bestimmte Fälle in Artikel 18 vorgesehen ist, der sehr weitreichende Artikel 17 (Eingriffsnormen) gestrichen werden sollte.

Aangezien artikel 18 in sommige gevallen uitzonderingen van openbare orde toelaat, meent de rapporteur ten slotte dat het bijzonder breed opgezette artikel 17 betreffende bepalingen van bijzonder dwingend recht moet worden geschrapt.


Die in Nummer 23 vorgesehene Ausnahme sollte gestrichen werden.

Deze uitzondering in artikel 23 dient te worden geschrapt.


Drei weitere Stoffe (Fructose, Galactose und Lactose) sollten in den Anhang IV aufgenommen werden, weil festgestellt wurde, dass sie die entsprechenden Kriterien erfüllen. Kalkstein sollte aus dem Anhang IV gestrichen werden, weil es sich um ein Mineral handelt und als solches bereits durch Anhang V ausgenommen ist. Schließlich sollten einige vorhandene Einträge von Ölen, Fetten, Wachsen, Fettsäuren und ihren Salzen aus diesem Anhang gestrichen werden, weil nicht alle diese Stoffe die Kriterien für die Aufnahme in den Anhang IV erfüll ...[+++]

Drie andere stoffen (fructose, galactose en lactose) dienen te worden toegevoegd omdat is vastgesteld dat ze aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen. Kalksteen moet uit bijlage IV worden geschrapt, omdat het een mineraal is en reeds in bijlage V is opgenomen. Ten slotte dienen bepaalde bestaande vermeldingen van oliën, vetten, wassen en vetzuren en de zouten daarvan te worden geschrapt, aangezien niet al deze stoffen aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen en het consequenter is deze als algemene groep in bijlage V op te nemen, waarbij een formulering wordt gebruikt om de vrijstelling te beperken tot stoffen met e ...[+++]


Daher ist das in allen Küstengebieten Finnlands anzuwendende Programm für die VHS-Freiheit, mit Ausnahme der Teile des Programms, die Gebiete mit besonderen Tilgungsmaßnahmen betreffen, abgeschlossen; es sollte aus Anhang I der Entscheidung 2003/634/EG gestrichen werden.

Het programma voor het verkrijgen van de VHS-vrije status voor alle kustgebieden van Finland, met uitzondering van het gedeelte van het programma voor gebieden met bijzondere uitroeiingsmaatregelen, is afgerond en moet daarom in bijlage I bij Beschikking 2003/634/EG worden geschrapt.


(6) Die Ausnahme von dem Verbot in Bezug auf Blei zur Innenbeschichtung von Kraftstoffbehältern sollte gestrichen werden, da die Verwendung von Blei in diesen bestimmten Bauteilen bereits vermeidbar ist.

(6) De vrijstelling van het verbod voor het gebruik van lood in de binnencoating van brandstoftanks dient te worden geschrapt, aangezien het gebruik van lood in deze specifieke onderdelen nu al kan worden vermeden.


* Die Ausnahme für "noch nicht aufbereitete Daten" sollte gestrichen werden.

* de uitzondering voor "onvoltooide gegevens" dient te worden geschrapt.


w