Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausmaß waren einmal mehr deutlich geworden " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass durch die Katastrophen in Haiti und Pakistan, die von verheerendem Ausmaß waren, einmal mehr deutlich geworden ist, dass die Instrumente der EU zur Reaktion auf Katastrophen im Hinblick auf ihre Wirksamkeit, Schnelligkeit und Koordinierung verbessert werden müssen;

C. overwegende dat de enorme rampen in Haïti en Pakistan eens te meer hebben aangetoond dat de instrumenten waarover de EU beschikt om rampen te bestrijden, moeten worden verbeterd op het gebied van doeltreffendheid, snelheid en coördinatie;


C. in der Erwägung, dass durch die Katastrophen in Haiti und Pakistan, die von verheerendem Ausmaß waren, einmal mehr deutlich geworden ist, dass die Instrumente der EU zur Reaktion auf Katastrophen im Hinblick auf ihre Wirksamkeit, Schnelligkeit und Koordinierung verbessert werden müssen;

C. overwegende dat de enorme rampen in Haïti en Pakistan eens te meer hebben aangetoond dat de instrumenten waarover de EU beschikt om rampen te bestrijden, moeten worden verbeterd op het gebied van doeltreffendheid, snelheid en coördinatie;


Wir hatten vorhin die Chance, als Vorstand des Auswärtigen Ausschusses ein kurzes Gespräch mit Ihnen zu führen. Dabei ist einmal mehr deutlich geworden, dass das Europäische Parlament und die Europäische Union wirklich an gemeinsamen Projekten arbeiten können, und wir in der Politik, bei den Haushaltsmitteln und in vielen anderen Bereichen sehr eng kooperieren können – ob es um Fragen der Wasserversorgung geht, um die Bildung in der Dritten Welt, Infrastrukturmaßnahmen oder die Bekämpfung von Epidemien.

Zojuist hadden wij als voorzitters van de Commissie buitenlandse zaken de kans om een kort gesprek met u te voeren. Daarbij werd eens te meer duidelijk dat het Europees Parlement en de Europese Unie echt aan gemeenschappelijke projecten kunnen werken en dat wij in het beleid, in de begroting en op vele andere terreinen erg nauw kunnen samenwerken – of het nu gaat om de watervoorziening, om het onderwijs in de Derde Wereld, om infrastructurele maatregelen of om de bestrijdi ...[+++]


Die Zahlen, die in einigen Studien über Gewalt in Europa zutage getreten sind, sind inakzeptabel. 26 % der Kinder und Jugendlichen waren das Ziel körperlicher Gewalt, zwischen einem Fünftel und einem Viertel der weiblichen Bevölkerung ist mindestens einmal während ihres Erwachsenenlebens Opfer körperlicher Gewalttaten geworden, und mehr als ein Zehntel von ...[+++]

De cijfers die aan het licht zijn gekomen in enkele onderzoeken over geweld in Europa zijn onaanvaardbaar: 26 procent van de kinderen en jongeren heeft met fysiek geweld te maken, tussen een vijfde en een vierde van de vrouwen is ten minste eenmaal in hun volwassen leven het slachtoffer geweest van fysiek geweld, en meer dan een tiende van ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der Herausforderung, Zuwanderer zu integrieren, schon einmal gerecht geworden ist; in der Erwägung, dass vor 25 Jahren die meisten ihrer Zuwanderer Südeuropäer waren; in der Erwägung, dass Südeuropa heute ein dynamischer Teil der Europäischen Union ist und seine Bürger nicht mehr als Zuwanderer gelten, obwohl viele sie einst als Ausländer und als "nicht integrierbar" betrachteten; ...[+++]

A. overwegende dat de integratie van immigranten een uitdaging is waar de EU al eerder raad mee wist; overwegende dat een kwarteeuw geleden de meesten van de immigranten in de EU Zuid-Europeanen waren; overwegende dat vandaag de dag Zuid-Europa een welvarend deel van de Unie is en dat de burgers van dat gebied niet langer worden gezien als immigranten, hoewel ze destijds door velen werden gezien als vreemdelingen die niet in staat waren tot integratie; overwegende dat de toetreding van hun landen van herkomst tot de Unie de EU als ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausmaß waren einmal mehr deutlich geworden' ->

Date index: 2021-04-08
w