Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pariser Grundsätze

Traduction de «ausländischen bewaffneten gruppen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze

beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
politische und militärische Führer der in der Demokratischen Republik Kongo tätigen ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Rückkehr oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern;

politieke en militaire leiders van in de Democratische Republiek Congo actieve buitenlandse gewapende groeperingen, die de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren;


5. fordert, dass alle beteiligten Länder jegliche direkte oder indirekte Unterstützung der in Syrien kämpfenden bewaffneten Gruppen einstellen und die Gruppen, mit denen sie in Verbindung stehen, unter Druck setzen, ihre ausländischen Kämpfer aus Syrien abzuziehen und eine Ausweitung auf die Nachbarländer dieses mit Problemen belasteten Raums abzuwenden;

5. verlangt van alle betrokken landen dat deze alle vormen van rechtstreekse en onrechtstreekse hulp aan in Syrië strijdende gewapende groeperingen beëindigen en druk uitoefenen op groeperingen met wie zij banden hebben zodat deze hun buitenlandse strijders uit Syrië terugtrekken en elke verspreiding naar buurlanden in deze geplaagde regio voorkomen;


die politischen und militärischen Führer der in der Demokratischen Republik Kongo operierenden ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Repatriierung oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern,

politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de DRC actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren,


Angesichts der vielfältigen Herausforderungen, die in der Demokratischen Republik Kongo noch zu bewältigen sind, rät die Kommission dringend zu einer Erneuerung und, sofern möglich, zu einer Stärkung des Mandats für die UN-Friedenssicherungsmission, um einen wirkungsvollen Schutz der Bevölkerung und eine Unterstützung der kongolesischen Armee im Kampf gegen die ausländischen bewaffneten Gruppen zu gewährleisten.

Gezien de talrijke uitdagingen die in de Democratische Republiek Congo nog moeten worden aangepakt, pleit de Commissie er sterk voor dat het mandaat van de VN-vredesmissie wordt vernieuwd en zo mogelijk versterkt, teneinde een doeltreffende bescherming van de bevolking te waarborgen en het Congolese leger te ondersteunen bij de bestrijding van de buitenlandse gewapende groeperingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gemeinsame Standpunkt wird nun abgeändert, da der VN-Sicherheitsrat am 21. Dezember 2005 die Resolution 1649 (2005) angenommen hat, mit der die mit der Resolution 1596 (2005) verhängten Maßnahmen auf weitere Personen ausgeweitet werden, nämlich auf die politischen und militärischen Führer der in der Demokratischen Republik Kongo tätigen ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Rückkehr oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern, sowie auf die politischen und militärischen Führer der kongolesischen Milizen, die Unterstützung von außerhalb der Demokratischen Republik Kon ...[+++]

Het gemeenschappelijk standpunt is voorts gewijzigd als gevolg van de aanneming, op 21 december 2005, van UNSCR 1649 (2005) tot uitbreiding van de bij UNSCR 1596 (2005) opgelegde maatregelen tot politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de Democratische Republiek Congo actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren en tot politieke en militaire leiders van Congolese milities die steun van buiten de Democratische Republiek Congo ontvangen en met name van milities die in Ituri actief zijn en de ontwapening, demobilisatie en ...[+++]


Er appelliert ferner an Uganda, enger mit den VN zusammenzuarbeiten und bei der Durchsetzung des Waffenembargos in der DRK zu helfen, alle Verbindungen zu den ausländischen bewaffneten Gruppen in der DRK abzubrechen und sie nicht mehr zu unterstützen sowie auf jegliche einseitige Intervention im Osten der DRK zu verzichten und alles zu unterlassen, was den von der internationalen Gemeinschaft unterstützten Übergangsprozess in der DRK gefährden könnte.

Hij doet een beroep op Uganda zijn samenwerking met de VN te versterken en het wapenembargo in de DRC te helpen uitvoeren, een einde te maken aan alle banden met en steun aan buitenlandse gewapende groepen in de DRC en zich te onthouden van eenzijdige interventie in het oosten van de DRC of enig optreden dat de voortgang van het door de internationale gemeenschap ondersteunde overgangsproces in de DRC zou ondermijnen.


Der Rat betont ferner, wie wichtig weitere Fortschritte bei der Reform des Sicherheitssektors sind, die für die kongolesische Armee von entscheidender Bedeutung ist und mit Unterstützung der MONUC erfolgt, damit der Druck auf die kongolesischen und die ausländischen bewaffneten Gruppen, die eine Bedrohung für die Sicherheit in der Region sind, aufrechterhalten wird.

Hij benadrukt tevens het belang van verdere hervorming van de veiligheidssector, die voor het Congolese leger essentieel is om, met steun van de MONUC, druk te kunnen blijven uitoefenen op de Congolese en buitenlandse gewapende groepen die een bedreiging vormen voor de veiligheid in de regio.


6. appelliert eindringlich an alle Beteiligten, den Waffenstillstand einzuhalten, und unterstreicht die Notwendigkeit, die Anstrengungen fortzusetzen, um die Aktivitäten der bewaffneten ausländischen Gruppen im Osten der Demokratischen Republik Kongo zu stoppen;

6. doet een dringende oproep aan alle betrokken partijen om het staakt-het-vuren in acht te nemen, en onderstreept de noodzaak om de inspanningen voort te zetten om een eind te maken aan de activiteiten van de buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC;


A. zutiefst schockiert über den konsolidierten interinstitutionellen Appell 2002 der Vereinten Nationen für die Demokratische Republik Kongo, der fürchterliche Zahlen offenbart, da fast 3 Millionen Kinder, Frauen und Männer infolge der ausländischen Besetzung getötet und mehr als 2 Millionen Menschen zu Binnenflüchtlingen wurden sowie 16 Millionen Menschen auf Grund von Unterernährung, fehlender medizinischer Versorgung und der Misshandlungen der bewaffneten Gruppen, die die örtliche Bevölker ...[+++]

A. diep geschokt door de afschuwelijke cijfers die vermeld staan in de steunoproep 2002 van de Verenigde Naties (Consolidated Inter-Agency Appeal) voor de Democratische Republiek Kongo: bijna drie miljoen kinderen, vrouwen en mannen zijn als gevolg van de buitenlandse bezetting om het leven gekomen, meer dan twee miljoen mensen zijn binnen de grenzen van hun eigen land ontheemd en 16 miljoen mensen dreigen te sterven als gevolg van ondervoeding, het ontbreken van medische zorg en de wandaden van gewapende groeperingen die de plaatselijke bevolking uitzuigen,


A. zutiefst schockiert über den konsolidierten interinstitutionellen Appell 2002 der Vereinten Nationen für die Demokratische Republik Kongo, der fürchterliche Zahlen offenbart, da fast 3 Millionen Kinder, Frauen und Männer infolge der ausländischen Besetzung getötet und mehr als 2 Millionen Menschen zu Binnenflüchtlingen wurden sowie 16 Millionen Menschen auf Grund von Unterernährung, fehlender medizinischer Versorgung und der Misshandlungen der bewaffneten Gruppen, die die örtliche Bevölker ...[+++]

A. diep geschokt door de afschuwelijke cijfers die vermeld staan in de steunoproep 2002 van de Verenigde Naties (Consolidated Inter-Agency Appeal) voor de Democratische Republiek Kongo: bijna drie miljoen kinderen, vrouwen en mannen zijn als gevolg van de buitenlandse bezetting om het leven gekomen, meer dan twee miljoen mensen zijn binnen de grenzen van hun eigen land ontheemd en 16 miljoen mensen dreigen te sterven als gevolg van ondervoeding, het ontbreken van medische zorg en de wandaden van gewapende groeperingen die de plaatselijke bevolking uitzuigen,




D'autres ont cherché : pariser grundsätze     ausländischen bewaffneten gruppen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausländischen bewaffneten gruppen' ->

Date index: 2021-01-07
w