Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AuslG
Ausländergesetz
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «ausländergesetz jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Ausländergesetz | Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet | AuslG [Abbr.]

Vreemdelingenwet




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der G ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


Im Hinblick auf die Achtung der persönlichen Freiheit, die durch Artikel 12 der Verfassung und Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, sind im Ausländergesetz jedoch Höchstfristen vorgesehen, in denen einem Ausländer seine Freiheit entzogen werden kann.

Met het oog op de eerbiediging van de persoonlijke vrijheid, zoals gewaarborgd door artikel 12 van de Grondwet en artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, voorziet de Vreemdelingenwet evenwel in maximumtermijnen gedurende welke een vreemdeling van zijn vrijheid kan worden beroofd.


Der Gesetzgeber hat jedoch einen neuen Behandlungsunterschied eingeführt, indem er festlegte, dass die Beschwerdefrist 15 Tage beträgt, wenn es sich um eine Beschwerde handelt, die von einem Ausländer eingereicht wird, der sich zum Zeitpunkt der Notifizierung des Beschlusses an einem bestimmten Ort im Sinne von Artikel 74/8 des Ausländergesetzes befindet oder der der Regierung zur Verfügung gestellt wurde (Artikel 39/57 Absatz 2).

De wetgever heeft evenwel een nieuw verschil in behandeling in het leven geroepen, door te bepalen dat de beroepstermijn 15 dagen bedraagt wanneer het gaat om een beroep dat wordt ingediend door een vreemdeling die zich op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing bevindt in een welbepaalde plaats zoals bedoeld in artikel 74/8 van de Vreemdelingenwet of die ter beschikking is gesteld van de regering (artikel 39/57, tweede lid).


In Bezug auf die Regelung der Familienzusammenführung mit Personen im Sinne der Artikel 40 bis 47 des Ausländergesetzes ist der Gesetzgeber jedoch zur Einhaltung des europäischen Rechts, darunter die in B.6.1 erwähnte Richtlinie 2004/38/EG, verpflichtet und muss er eine mit anderen Bestimmungen aus dem Ausländergesetz kohärente Regelung vorsehen.

De wetgever is niettemin bij de regeling van de gezinshereniging met de in de artikelen 40 tot 47 van de Vreemdelingenwet bedoelde personen gehouden door het Europees recht, waaronder de onder B.6.1 vermelde richtlijn 2004/38/EG en hij moet voorzien in een regelgeving die coherent is met andere bepalingen uit de Vreemdelingenwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die Regelung der Familienzusammenführung mit Personen im Sinne der Artikel 40 bis 47 des Ausländergesetzes ist der Gesetzgeber jedoch zur Einhaltung des europäischen Rechts, darunter die in B.6.1 erwähnte Richtlinie 2004/38/EG, verpflichtet und muss er eine mit anderen Bestimmungen aus dem Ausländergesetz kohärente Regelung vorsehen.

De wetgever is niettemin bij de regeling van de gezinshereniging met de in de artikelen 40 tot 47 van de Vreemdelingenwet bedoelde personen gehouden door het Europees recht, waaronder de onder B.6.1 vermelde richtlijn 2004/38/EG en hij moet voorzien in een regelgeving die coherent is met andere bepalingen uit de Vreemdelingenwet.


Am Ende des 18. Jahrhunderts – vor allem jedoch ab dem 19. Jahrhundert – kam es aufgrund der beträchtlichen Entwicklung der Kommunikation durch den massiven Einsatz der Dampfmaschine und der durch die industrielle Revolution in einigen europäischen Ländern ausgelösten Entwicklung zu weitreichenden Bevölkerungsbewegungen, die zur Folge hatten, dass sich die verschiedenen europäischen Staaten verpflichtet sahen, Ausländergesetze zu erlassen.

Op het einde van de 18de, maar vooral vanaf de 19de eeuw, door de grote ontwikkeling van de verbindingen als gevolg van de grootschalige gebruikmaking van de stoommachine en de veranderingen in een aantal Europese landen door de industriële revolutie, hebben er zich omvangrijke bevolkingsverplaatsingen voorgedaan zodat meerdere Europese landen zich genoodzaakt gevoeld hebben om vreemdelingenwetten in te voeren.




D'autres ont cherché : ausländergesetz     jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     ausländergesetz jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausländergesetz jedoch' ->

Date index: 2021-05-11
w