Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslegen
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Oeffentlich Auslegen
Offenlegen
Religiöse Texte auslegen
Tarotkarten auslegen
Unterlage auslegen
Verlegeuntergrund befestigen
Zum Verkauf auslegen
Zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen

Vertaling van "auslegen kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen

ter inzage leggen | ter visie leggen


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.






Unterlage auslegen | Verlegeuntergrund befestigen

ondervloer leggen


religiöse Texte auslegen

religieuze teksten interpreteren


Tarotkarten auslegen

tarotkaarten interpreteren | tarotkaarten lezen


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demzufolge kann die Aufnahmefähigkeit einer der Faktoren sein, der bei der Prüfung eines Antrags berücksichtigt werden kann, sie lässt sich aber nicht dahin auslegen, dass damit ein wie auch immer geartetes Quotensystem oder eine ohne Rücksicht auf die besonderen Umstände der jeweiligen Fälle vorgeschriebene dreijährige Wartefrist zugelassen würde.

Met andere woorden: het criterium van de opnamecapaciteit kan één van de factoren zijn waarmee bij het overwegen van een verzoek rekening wordt gehouden, maar zij kan niet aldus worden uitgelegd dat het eender welk quotasysteem toestaat of een wachttijd van drie jaar die wordt voorgeschreven zonder acht te slaan op de bijzondere omstandigheden van specifieke gevallen.


Wir brauchen eine bessere Bewertung, bessere Instrumente und bessere Leitlinien und Empfehlungen darüber, wie man den Schengen-Besitzstand auslegen kann.

Er moet beter worden geëvalueerd, we hebben betere instrumenten nodig en betere richtsnoeren, en aanbevelingen over hoe we het Schengenacquis moeten interpreteren.


Ebenso wenig kann der Richter Kapitel V des Freiberuflergesetzes richtlinienkonform auslegen, da die Bestimmungen dieses Kapitels nur auf eine Weise ausgelegt werden können, die im Widerspruch zu dieser Richtlinie steht.

Evenmin kan de rechter een richtlijnconforme interpretatie geven aan hoofdstuk V van de WVB, aangezien de bepalingen van dat hoofdstuk slechts vatbaar zijn voor een interpretatie die met die richtlijn strijdig is.


« Lässt sich Artikel 12 der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) dahingehend auslegen, dass er es erlaubt, dass der als nationale Regulierungsbehörde auftretende zuständige Gesetzgeber eines Mitgliedstaates generell und anhand der Berechnung der Nettokosten des Anbieters des Universaldienstes, der vorher der einzige Anbieter war, feststellt, dass die Bereitstellung des Universaldienstes eine unzumutbare Belastung für die Unternehmen darstellen ...[+++]

« Kan artikel 12 van de richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn) aldus worden geïnterpreteerd dat het toelaat dat de bevoegde wetgever van een lidstaat, optredend als nationale regelgevende instantie, op algemene wijze en aan de hand van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst, die voorheen de enige aanbieder was, vaststelt dat het aanbieden van de universele dienst een onredelijke last kan vormen voor ondernemingen die zijn a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gute Umsetzung beginnt mit guter Gesetzgebung, doch fragwürdige Kompromisse mit Texten, die jeder nach Belieben auslegen kann, bilden den Nährboden für eine schlechte Durchführung.

Een goede omzetting begint bij een goede wetgeving, maar twijfelachtige compromissen waarin iedereen kan lezen wat hij of zij wil, vormen alleen maar een goede voedingsbodem voor een slechte uitvoering.


Gute Umsetzung beginnt mit guter Gesetzgebung, doch fragwürdige Kompromisse mit Texten, die jeder nach Belieben auslegen kann, bilden den Nährboden für eine schlechte Durchführung.

Een goede omzetting begint bij een goede wetgeving, maar twijfelachtige compromissen waarin iedereen kan lezen wat hij of zij wil, vormen alleen maar een goede voedingsbodem voor een slechte uitvoering.


Der Gerichtshof der Europäischen Union kann die Verträge auslegen.

Het Hof van Justitie van de EU mag een uitlegging van de verdragen geven.


« Lässt sich Artikel 12 der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) dahingehend auslegen, dass er es erlaubt, dass der als nationale Regulierungsbehörde auftretende zuständige Gesetzgeber eines Mitgliedstaates generell und anhand der Berechnung der Nettokosten des Anbieters des Universaldienstes, der vorher der einzige Anbieter war, feststellt, dass die Bereitstellung des Universaldienstes eine unzumutbare Belastung für die Unternehmen darstellen ...[+++]

« Kan artikel 12 van de richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn) aldus worden geïnterpreteerd dat het toelaat dat de bevoegde wetgever van een lidstaat, optredend als nationale regelgevende instantie, op algemene wijze en aan de hand van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst, die voorheen de enige aanbieder was, vaststelt dat het aanbieden van de universele dienst een onredelijke last kan vormen voor ondernemingen die zijn a ...[+++]


Leider interpretiert sie zum Beispiel die Bundesregierung, der ich sehr nahe stehe, so dass man sie auch so auslegen kann, wie die Amerikaner, nämlich dass man nicht noch einmal im Sicherheitsrat diskutieren muss.

Helaas staat de Duitse regering, waarmee ik een grote verwantschap voel, op het standpunt dat de Amerikaanse interpretatie ook mogelijk is, namelijk dat er niet nog een discussie in de Veiligheidsraad hoeft te worden gevoerd.


.nein, wenn Sie das juristisch auslegen, kann man das genau so interpretieren!

. nee, als u het juridisch bekijkt, kan dat precies zo worden geïnterpreteerd!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auslegen kann' ->

Date index: 2021-05-19
w