Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auslegbar sind muss klar herausgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb muss klar festgelegt werden, auf welcher Ebene die in dem strategischen Rahmen vorgesehenen Phasen anzusiedeln sind.

Het is daarom noodzakelijk om duidelijk te bepalen op welke beleidsniveaus de relevante stappen die in het strategisch kader worden geformuleerd, moeten worden genomen.


Es muss klar herausgestellt werden, dass Maßnahmen im Beschaffungswesen nicht nur im Rahmen des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen ergriffen werden können, sondern auch unter anderen Umständen, insbesondere dann, wenn ein FHA-Partner seinen Verpflichtungen zum Beschaffungswesen im Rahmen des FHA nicht nachkommt.

Er moet duidelijk worden gesteld dat de vaststelling van maatregelen inzake openbare aanbestedingen niet alleen mogelijk is in de context van de GPA, maar ook in andere omstandigheden, in het bijzonder wanneer een vrijhandelspartner zich niet houdt aan de aanbestedingsverplichtingen zoals bepaald in de vrijhandelsovereenkomsten.


Der Bezug zur Internationalen Konvention zur Rettungssuche und Bergung auf dem Meer (SAR) von 1979, in der es um die Rettung von Menschenleben geht, muss klar herausgestellt werden.

Het verband met de Search and Rescue Conventie van 1979 (SAR) die gericht is op het redden van mensenlevens werd vervolgens verduidelijkt.


Der Bezug zur Internationalen Konvention zur Rettungssuche und Bergung auf dem Meer (SAR) von 1979, die auf die Rettung von Menschenleben zielt, muss klar herausgestellt werden.

Het verband met de Search and Rescue Conventie van 1979 (SAR) die gericht is om het redden van mensenlevens dient te worden verduidelijkt.


Die Verbindung zwischen Ernährung und Landwirtschaft muss klar herausgestellt werden.

Het verband tussen voedsel en landbouw moet duidelijk zijn.


Um den Bedürfnissen der Verbraucher gerecht zu werden, muss gewährleistet sein, dass die jeweiligen Entgeltinformationen über Zahlungskonten korrekt, klar und vergleichbar sind.

Om aan de behoeften van consumenten te voldoen, moet de vergoedingeninformatie voor betaalrekeningen nauwkeurig, duidelijk en vergelijkbaar zijn.


Es muss klar herausgestellt werden, dass das Verfahren zur Erteilung von Einzelgenehmigungen auch auf die Fahrzeuge anzuwenden ist, die technische Einzellösungen in ihrer Gruppe darstellen.

Er moet worden gespecificeerd dat de individuele goedkeuringsprocedure ook van toepassing is op voertuigen die technische kenmerken hebben die uniek zijn in hun soort.


(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Informationen, die der Dienstleistungserbringer gemäß diesem Kapitel zur Verfügung stellen oder mitteilen muss, klar und unzweideutig sind und rechtzeitig vor Abschluss des Vertrages oder, wenn kein schriftlicher Vertrag geschlossen wird, vor Erbringung der Dienstleistung bereitgestellt werden.

4. De lidstaten zien erop toe dat de informatie die de dienstverrichter krachtens dit hoofdstuk moet verstrekken, helder, ondubbelzinnig en tijdig voor de sluiting van het contract of, indien er geen schriftelijk contract is, voor de verrichting van de dienst wordt meegedeeld of beschikbaar wordt gesteld.


Die vier Voraussetzungen sind: a) der Begünstigte einer staatlichen Förderregelung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse muss förmlich mit der Bereitstellung und Erbringung einer solchen Dienstleistung betraut sein, und die diesbezüglichen Verpflichtungen müssen klar definiert sein; b) die Berechnungsparameter für die Vergütung müssen vorab auf objektive und transparente Weise festgelegt ...[+++]

De vier voorwaarden zijn: a) de begunstigde van een mechanisme voor overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang moet formeel met de desbetreffende taak van algemeen economisch belang belast zijn en zijn verplichtingen moeten duidelijk omschreven zijn b) de parameters op basis waarvan de compensatie zal worden berekend, moeten vooraf op objectieve en doorzichtige wijze worden vastgesteld, om te vermijden dat de compensatie een economisch voordeel bevat waardoor de begunstigde onderneming ten opzichte van concur ...[+++]


(2) Um sicherzustellen, dass Luftfahrtunternehmen durch die Nichtinanspruchnahme von Zeitnischen, die ihnen für die Flugplanperiode 2003 zugewiesen waren, nicht ihren Anspruch auf diese Zeitnischen verlieren, muss klar und eindeutig festgestellt werden, dass die Flugplanperioden 2003 und 2004 durch den Krieg und den Ausbruch des SARS-Syndroms beeinträchtigt sind.

(2) Teneinde ervoor te zorgen dat het niet-benutten van slots die voor de dienstregeling 2003 zijn toegewezen, er niet toe leidt dat luchtvaartmaatschappijen hun recht op die slots verliezen, is het noodzakelijk om duidelijk en ondubbelzinnig vast te stellen dat de dienstregelingsperioden 2003 en 2004 ongunstig worden beïnvloed door de oorlog en het uitbreken van SARS.


w