Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Vertaling van "auslasten einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf






synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor diesem Hintergrund haben Internet-Diensteanbieter neue Instrumente entwickelt, um zwischen verschiedenen Websites und Anwendungen, auf die über ihre Netze zugegriffen wird, zu unterscheiden, weil sie auf diese Weise Datenstaus vermeiden und ihre Netze effizienter auslasten können.

Aanbieders van internetdiensten hebben tegen deze achtergrond instrumenten ontwikkeld om de verschillende websites en toepassingen die via hun netwerk toegankelijk zijn, van elkaar te differentiëren om overbelasting te voorkomen en een efficiënt gebruik van het netwerk te bevorderen.


So wird vermieden, dass Fahrzeuge unterwegs sind, die ihre Kapazität nicht voll auslasten können. Mithin werden Fahrten mit halb leeren Fahrzeugen vermieden.

Zo wordt vermeden dat een voertuig niet vol beladen mag rijden en worden ritten door half lege voertuigen verhinderd.


Damit ließen sich Kapital und Kapazitäten von Flughafeninfrastruktur und Flugzeugen bedeutend besser auslasten. Gleichzeitig könnten die Produktivität erhöht und die Serviceleistungen günstiger werden, ohne dass dadurch die Umweltbelastung proportional in gleichem Maße steigt.

Dat zou dan leiden tot een veel betere benutting van zowel het in de luchthaveninfrastructuur gestoken kapitaal, de capaciteit van deze infrastructuur, alsook van die van de vliegtuigen zelf. Dat op zijn beurt zal weer leiden tot een hogere productiviteit en goedkopere diensten met een minder dan proportionele invloed op het milieu.


Da es sich um langfristig und periodisch gedruckte Erzeugnisse handelt, bilden sie die „Grundlast“ für eine Druckerei, die ihre Druckpressen über das ganze Jahr auslasten muss.

Omdat het producten zijn die op lange termijn en periodiek worden gepubliceerd, zijn zij de „basisproductie” voor de drukkerij en zorgen ervoor dat de persen gedurende het volledige jaar kunnen worden benut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die litauische Wirtschaft, die am schnellsten wachsende Wirtschaft in der Europäischen Union, verlangt mehr und mehr von diesem Erzeugnis, das heißt, dieses Erzeugnis ist für den Eigenbedarf von Litauen notwendig. Das Erzeugungskontingent jedoch, das nur 1 200 t pro Jahr beträgt, lässt nicht zu, dass die litauischen Werke ihre Kapazität zumindest in einem minimalen, wirtschaftlich gerechtfertigten Umfang auslasten.

De economie van Litouwen, de snelst groeiende economie in de Europese Unie, heeft meer en meer van dit product nodig, dat wil zeggen, dit product is noodzakelijk voor Litouwen zelf. Het productiequotum, dat slechts 1200 ton per jaar is, is evenwel te laag om de Litouwse fabrieken te laten draaien op zelfs een minimumniveau dat nog economisch te rechtvaardigen valt.


Heute sollten wir keine genauere Einschätzung der Aufnahmekapazität der Union vornehmen: Die zehn neuen Mitgliedstaaten werden die Finanzen der Union in den kommenden Jahren bis zum letzten auslasten.

Vandaag moeten wij het eigen absorptievermogen van de Unie nog maar niet precies bepalen, want de tien nieuwe lidstaten zullen een decennium lang het prestatievermogen van de Unie danig op de proef stellen.


Die koreanischen Werften sind besonders rezessionsanfällig, denn sie müssen enorme Produktionskapazitäten auslasten und einen zur Refinanzierung ihrer kurzfristigen Schulden ausreichenden Cash-Flow erzielen.

De Koreaanse werven zijn met hun enorme productiecapaciteit gevoelig voor de minste daling van de markt aangezien ze hun grote dokken gevuld moeten krijgen en over voldoende kasstroom moeten beschikken om hun kortetermijnschulden te herfinancieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auslasten einen' ->

Date index: 2023-11-18
w