Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslands-Zeitungs-Verrechnungsanweisung
Auslands-Zeitungspostanweisung
Auslands-Zeitungszahlkarte
Ausländer
Ausländer ohne legalen Aufenthaltsstatus
Ausländischer Staatsangehöriger
Einzahlungsschein für den Auslands-Postzeitungsdienst
Illegal aufhältiger Ausländer
Im Ausland stationierte Streitkräfte
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
Luftwaffenbasis
Marinebasis
Militärbasis
Militärbasis im Ausland
Militärberater
Militärischer Stützpunkt
Postanweisung für den Auslands-Postzeitungsdienst
Sich rechtswidrig aufhaltender Ausländer
Staatsangehöriger eines Drittlandes
Zu weit kommen
Überschieen

Vertaling van "ausland kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auslands-Zeitungspostanweisung | Auslands-Zeitungs-Verrechnungsanweisung | Postanweisung für den Auslands-Postzeitungsdienst

internationale abonnementspostwissel | internationale abonnementswissel


Ausländer ohne legalen Aufenthaltsstatus | illegal aufhältiger Ausländer | sich rechtswidrig aufhaltender Ausländer

illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft


militärischer Stützpunkt [ Luftwaffenbasis | Marinebasis | Militärbasis | Militärbasis im Ausland ]

militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]


Auslands-Zeitungszahlkarte | Einzahlungsschein für den Auslands-Postzeitungsdienst

internationale abonnementsstortingspostwissel | internationale abonnementsstortingswissel




Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan






im Ausland stationierte Streitkräfte [ Militärberater ]

strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]


ausländischer Staatsangehöriger [ Ausländer | Staatsangehöriger eines Drittlandes ]

buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Anteil der Händler, die in andere EU-Länder verkaufen, ging im Jahr 2010 auf 22 % zurück (gegenüber 25 % im Jahr zuvor), obwohl sich der grenzüber­schreitende Handel in vielerlei Hinsicht lohnt: 56 % der Händler schätzen, dass mindestens 10 % ihrer Internetbestellungen aus dem EU-Ausland kommen.

Het aandeel van de detailhandelaren die aan andere EU-landen verkopen, is in 2010 tot 22 % gedaald (25 % in 2009), ook al biedt de grensoverschrijdende handel aanzienlijke voordelen. 56 % van hen geven aan dat naar schatting ruim 10 % van hun verkoop via elektronische handel afkomstig is van andere EU-landen.


Geschieht so etwas im Ausland, kann es wegen der anderen Kultur, Sprache und den anderen Rechtsvorschriften zu erheblichen zusätzlichen Schwierigkeiten kommen.

Wanneer het misdrijf in het buitenland wordt gepleegd, kunnen verschillen in cultuur, taal en wetgeving tot grote problemen leiden.


Hierzu zählt die Möglichkeit für im Ausland lebende Bürger, für die Liste ihres Herkunftsmitgliedstaats zu stimmen; die Verbesserung der Aussichten kleinerer Parteien, ins Parlament zu kommen, durch Beseitigung der derzeit noch bestehenden Möglichkeit, Schwellenwerte für den Stimmenanteil festzulegen; Beseitigung der in einigen Mitgliedstaaten bestehenden Bedingung, einen bestimmten Geldbetrag zu hinterlegen, bevor eine politische Partei oder ein unabhängiger Kandidat an den Wahlen teilnehmen darf; frühzeitige Registrierung der Wäh ...[+++]

Het gaat onder meer om: kiesfaciliteiten voor kiezers in het buitenland waardoor zij bij de verkiezingen kunnen kiezen voor de lijsten van hun lidstaat van herkomst; het afschaffen van de huidige mogelijkheid om een drempel toe te passen, waardoor de kansen voor kleinere partijen om vertegenwoordigd te zijn, vergroten; het afschaffen van de financiële waarborgen die in een aantal lidstaten vereist zijn om als politieke partij of als onafhankelijke kandidaat te kunnen zijn bij de verkiezingen; het vervroegen van de uiterste datum voor de inschrijving van kiezers teneinde kr ...[+++]


Diese Fehlentwicklung ermöglichte es kriminellen Organisationen, die vor allem aus dem nichteuropäischen Ausland kommen, sich verstärkt auszubreiten und zu dezentralisieren.

Door deze verkeerde ontwikkeling konden criminele organisaties, veelal uit het niet-Europese buitenland afkomstig, hun invloed verder uitbreiden en zich decentraliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Fehlentwicklung ermöglichte es kriminellen Organisationen, die vor allem aus dem nichteuropäischen Ausland kommen, sich verstärkt auszubreiten und zu dezentralisieren.

Door deze verkeerde ontwikkeling konden criminele organisaties, veelal uit het niet-Europese buitenland afkomstig, hun invloed verder uitbreiden en zich decentraliseren.


Ernste Probleme haben wir allerdings mit Inhalten, die aus dem Ausland kommen, da sich diese praktisch jeglicher Kontrolle entziehen.

Wij ondervinden echter wel grote problemen met inhoud uit het buitenland, aangezien daar nauwelijks enige controle op kan worden uitgeoefend.


Bis 2013 sollen jedes Jahr mindestens 50 000 Erwachsene in den Genuss eines Aus- oder Fortbildungsaufenthaltes im Ausland kommen.

-uiterlijk 2013 jaarlijks minstens 50 000 volwassenen onderwijs of een opleiding in het buitenland kunnen volgen.


Hinzu kommen Veranstaltungen mit Personalchefs und Arbeitgebern, Workshops zum Thema „Umzug ins Ausland“, Informationsstellen zur Mobilität und Möglichkeiten zur Konsultation des Europäischen Portals zur beruflichen Mobilität EURES und der EURES-Berater.

Het activiteitenaanbod omvat contacten met werkgevers en selectiebureaus, workshops over verhuizen naar het buitenland, informatiestands over mobiliteit, toegang tot EURES, de Europese portaalsite voor beroepsmobiliteit, en persoonlijk advies van de EURES-adviseurs.


Die Nichtdurchsetzung von geringen Geldstrafen in anderen Mitgliedstaaten würde jedoch ein falsches Signal aussenden: Dabei könnte der Eindruck entstehen, daß, wenn es einem nur gelingt, über die Grenze zu kommen, Geldstrafen für im Ausland begangene Vergehen, nicht voll streckt werden, was dem Konzept eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts widerspricht.

Het niet ten uitvoer leggen van geringe boetes in andere lidstaten zou echter een verkeerd signaal geven: het zou de indruk kunnen wekken dat boetes voor strafbare feiten die in het buitenland worden gepleegd, niet ten uitvoer worden gelegd als de betrokkene erin slaagt de grens over te steken, wat natuurlijk niet strookt met het beeld van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Damit würde gewährleistet, dass Nutzer von Smartphones, Tablet-PCs und sonstigen Geräten für den Zugang zum Internet über Mobilfunknetze im Ausland online gehen könnten, ohne dass extrem hohe Rechnungen zustande kommen.

Zo zouden gebruikers van smartphones, tablet-pc's en andere apparatuur om via mobiele netwerken op het internet te gaan, in het buitenland online kunnen gaan zonder torenhoge facturen te moeten betalen.


w