Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausland beschäftigten arbeitnehmern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verteidigung der Interessen der im Ausland beschäftigten Arbeitnehmer

verdediging van de belangen van werknemers in het buitenland


zeitlich begrenzte Entsendung von Arbeitnehmern ins Ausland

uitzenden van werknemers naar het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Gesetzgeber den im Ausland beschäftigten Arbeitnehmern eine gesetzliche und fakultative Ruhestandsversicherung anbietet, gehört es zu seiner Ermessensbefugnis, die Bedingungen und die Regeln der Teilnahme an dieser Versicherung den wirtschaftlichen Umständen anzupassen.

Wanneer de wetgever een wettelijke en facultatieve ouderdomsverzekering aanbiedt aan de in het buitenland tewerkgestelde werknemers, valt het onder zijn beoordelingsbevoegdheid om de voorwaarden en de regeling van deelname aan die verzekering aan te passen aan de economische omstandigheden.


Es steht daher grundsätzlich nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, das Eintrittsalter der Altersrente für Arbeitnehmer im Ausland, die für ihre Ruhestandsversicherung dem [Amt für überseeische soziale Sicherheit] angeschlossen sind, zu erhöhen und dem Pensionsalter von in Belgien beschäftigten Arbeitnehmern gleichzustellen ».

Het is derhalve in beginsel niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet om de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat voor werknemers in het buitenland die voor hun ouderdomsverzekering bij de [Dienst voor de overzeese sociale zekerheid] zijn aangesloten, te verhogen en gelijk te schakelen met de pensioenleeftijd van werknemers die in België zijn tewerkgesteld ».


Es ist daher nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dass der Gesetzgeber den Grundsatz der Laufbahneinheit auf die im Ausland beschäftigten Arbeitnehmer, die freiwillig eine Ruhestandsversicherung beim Amt für überseeische soziale Sicherheit abgeschlossen haben, anwendet, entsprechend dem Beispiel aller Arbeitnehmer, auf die das belgische System der Sozialversicherungspflicht als Lohnempfänger Anwendung findet, und dass auf sie der Grundsatz der Solidarität zwischen den Arbeitnehmern angewandt wird - auf dem die ...[+++]

Het is bijgevolg niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat de wetgever het beginsel van de eenheid van loopbaan toepast op de in het buitenland tewerkgestelde werknemers die zich vrijwillig hebben aangesloten bij de DOSZ voor hun ouderdomsverzekering, naar het voorbeeld van alle werknemers die vallen onder het Belgische verplichte socialezekerheidsstelsel als loontrekkende, noch dat op hen het beginsel van de solidariteit onder werknemers wordt toegepast - waarop de wettelijke en verplichte socialezekerheidsstelsels berusten -, dat inhoudt dat de excedenten die sommige werknemers bovenop een volledige loopbaan hebb ...[+++]


22. weist darauf hin, dass die zunehmende Mobilität von Arbeitnehmern auch eine aktive Einbindung der Sozialpartner, insbesondere der Gewerkschaften, erfordert, um den betroffenen Arbeitnehmern, vor allem den vorübergehend im Ausland Beschäftigten, angemessene und hilfreiche Informationen, Unterstützung und Schutz hinsichtlich ihrer sozialen Rechte und ihrer Rechte als Arbeitnehmer zukommen lassen zu können;

22. wijst erop dat een verhoogde mobiliteit van werknemers eveneens vereist dat wordt gezorgd voor de actieve betrokkenheid van sociale partners, en met name van de vakbonden, om de werknemers in kwestie, en met name degenen die tijdelijk in het buitenland werken, gepaste en effectieve informatie, steun en bescherming te doen toekomen met betrekking tot hun sociale en arbeidsrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es steht daher grundsätzlich nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, das Eintrittsalter der Altersrente für Arbeitnehmer im Ausland, die für ihre Ruhestandsversicherung dem AUSS angeschlossen sind, zu erhöhen und dem Pensionsalter von in Belgien beschäftigten Arbeitnehmern gleichzustellen.

Het is derhalve in beginsel niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet om de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat voor werknemers in het buitenland die voor hun ouderdomsverzekering bij de DOSZ zijn aangesloten, te verhogen en gelijk te schakelen met de pensioenleeftijd van werknemers die in België zijn tewerkgesteld.


Der Kläger ist der Auffassung, dass die angefochtene Bestimmung das Eintrittsalter der Altersrente für Arbeitnehmer im Ausland, die für ihre Ruhestandsversicherung dem Amt für überseeische soziale Sicherheit (AUSS) angeschlossen seien, ohne vernünftige Rechtfertigung dem Pensionsalter von in Belgien beschäftigten Arbeitnehmern gleichstelle (erster Teil).

De verzoeker meent dat de bestreden bepaling de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat voor werknemers in het buitenland die voor hun ouderdomsverzekering bij de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ) zijn aangesloten, zonder redelijke verantwoording gelijkschakelt met de pensioenleeftijd van werknemers die in België zijn tewerkgesteld (eerste onderdeel).




D'autres ont cherché : ausland beschäftigten arbeitnehmern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausland beschäftigten arbeitnehmern' ->

Date index: 2021-08-09
w