Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absichtlich verschwiegene Auskunft
Als Unterlagsreben dienende Mutterreben
Anspruch auf Auskunft
Auskunftsanspruch
Auskunftsrecht
Beschreibende Unterlagen
Fahrgästen Auskunft erteilen
Kursmaterial zusammenstellen
Kursunterlagen zusammenstellen
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen
Passagiere informieren
Periodische Auskünfte
Punktuelle Auskünfte
Rebschnittgärten für Unterlagen
Recht auf Auskunft
Unterlagen
Unterlagen für Lehrveranstaltungen zusammenstellen
Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen
Unterlagenschnittgärten
Zugangsrecht

Traduction de «auskünfte unterlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf Auskunft | Auskunftsanspruch | Auskunftsrecht | Recht auf Auskunft | Zugangsrecht

recht van inzage | recht van toegang tot persoonsgegevens


als Unterlagsreben dienende Mutterreben | Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen | Rebschnittgärten für Unterlagen | Unterlagenschnittgärten

moederplant voor onderstammen | moederplantenopstand voor onderstammen


beschreibende Unterlagen | Unterlagen

beschrijvende documenten








Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers


Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen

leveringsdocumentatie van voertuigen bijhouden


Kursmaterial zusammenstellen | Kursunterlagen zusammenstellen | Unterlagen für Lehrveranstaltungen zusammenstellen

lesmateriaal samenstellen | lesmateriaal opstellen | lesmateriaal verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 6. APRIL 2010 - Königlicher Erlass zur Festlegung der einem Antrag auf Zulassung als Verwertungsgesellschaft für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beizufügenden Auskünfte und Unterlagen - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten. - Duitse vertaling


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 6. April 2010 zur Festlegung der einem Antrag auf Zulassung als Verwertungsgesellschaft für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beizufügenden Auskünfte und Unterlagen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 april 2010 tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten (Belgisch Staatsblad 14 april 2010).


"Der technische Ausschuss kann sich alle Auskünfte und Unterlagen zukommen lassen, die er für die Prüfung der Beschwerde als notwendig erachtet, und Zeugen anhören.

"Het technisch comité kan zich alle inlichtingen en documenten laten mededelen die het comité nodig acht voor de behandeling van het beroep en om getuigen te horen.


Die Kammer kann den Parteien eine Frist auferlegen, um die beantragten Auskünfte und Unterlagen zu übermitteln.

De Kamer kan een termijn aan de partijen opleggen om de gevraagde inlichtingen en documenten te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° wenn der Antragsteller die verlangten Auskünfte oder Unterlagen nicht innerhalb der in Artikel R.304-8, § 1 vorgesehenen Frist übermittelt.

3° als de aanvrager de gevorderde gegevens of documenten niet verstrekt binnen de termijn bepaald bij artikel R.304-8, § 1.


Der Generalinspektor der Abteilung Allgemeines Steuerwesen der Generaldirektion oder der von ihm beauftragte Beamte kann von den Parteien die in § 1 erwähnten Auskünfte und Unterlagen verlangen.

De inspecteur-generaal van het Departement Algemene Fiscaliteit van het Directoraat-generaal of de door hem afgevaardigde ambtenaar kan van de partijen de inlichtingen en documenten bedoeld in paragraaf 1 vorderen.


Nach 15 Tagen kann der Antrag als unzulässig betrachtet werden, wenn die gesamten Unterlagen und Auskünfte nicht bei der Zahlstelle eingegangen sind.

Na 15 dagen kan de aanvraag als niet in aanmerking komend beschouwd worden als het betaalorgaan niet het geheel van de stukken en gegevens ontvangen heeft.


Art. 32bis - Der Antrag ist unvollständig, wenn aufgrund von Artikel 31 Absatz 1 erforderliche Auskünfte oder Unterlagen fehlen.

Art. 32 bis. De aanvraag is onvolledig als krachtens artikel 31, eerste lid, vereiste gegevens of documenten ontbreken.


Art. 86 - Der Antrag ist unvollständig, wenn aufgrund von Artikel 84 § 2 erforderliche Auskünfte oder Unterlagen fehlen.

Art. 86. De aanvraag is onvolledig indien krachtens artikel 84, § 2, vereiste inlichtingen of documenten ontbreken.


Der Antrag wird für unvollständig erklärt, wenn die aufgrund Art. R.40-12 erforderlichen Auskünfte bzw. Unterlagen fehlen.

De erkenningsaanvraag wordt onvolledig verklaard indien de krachtens artikel R.40-12 vereiste inlichtingen of documenten ontbreken.


w