Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrgästen Auskunft erteilen
Passagiere informieren

Traduction de «auskunft erteilen welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ungeachtet der Befugnisse, die der Verwaltung durch gleich welche anderen Rechtsvorschriften erteilt werden, können die vorerwähnten Untersuchungen ohne vorherige Benachrichtigung während des Kalenderjahres durchgeführt werden, in dem die belgischen Finanzinstitute der zuständigen belgischen Behörde die Auskünfte erteilen müssen, und innerhalb einer Frist von drei Jahren ab dem 1. Januar des Kalenderjahres, in dem die vorerwähnten Auskünfte erteilt werden müssen.

Ongeacht de bevoegdheden die door enige andere wetgeving aan de administratie worden toegekend, mogen bovenvermelde onderzoeken zonder voorafgaande kennisgeving uitgevoerd worden tijdens het kalenderjaar in de loop waarvan de Belgische financiële instellingen de inlichtingen aan de Belgische bevoegde autoriteit moeten mededelen en binnen een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin de voornoemde inlichtingen moeten medegedeeld worden.


(1) Die maßgeblichen Träger erteilen dem zuständigen Träger des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften nach Titel II der Grundverordnung für eine Person gelten, alle Auskünfte, die notwendig sind für die Festsetzung des Zeitpunkts, ab dem diese Rechtsvorschriften anzuwenden sind, und der Beiträge, welche die betreffende Person und ihr bzw. ihre Arbeitgeber nach diesen Rechtsvorschriften zu leisten haben.

1. De betrokken organen verstrekken het bevoegde orgaan van de lidstaat waarvan de wetgeving op grond van titel II van de basisverordening van toepassing is, de nodige gegevens voor de vaststelling van de datum waarop deze wetgeving van toepassing wordt, alsook de premies en bijdragen die de betrokkene en zijn werkgevers ingevolge die wetgeving verschuldigd zijn.


Kann die Kommission bezüglich meiner Anfrage E-5671/2010 betreffend Verstöße gegen die EU-Rechtsvorschriften auf Kap Kaliakra und in anderen geschützten Gebieten des Netzes Natura 2000 in Bulgarien und ihrer Antwort vom 30. September 2010 Auskunft erteilen, welche Schritte sie im Zusammenhang mit diesen Verstößen unternommen hat oder zu unternehmen gedenkt?

Verwijzend naar mijn vraag E-5671/2010 over de inbreuken op de EU-wetgeving die gemaakt zijn in Kaap Kalakria en andere beschermde gebieden in Bulgarije die deel uitmaken van het Netwerk Natura 2000 en verwijzend naar het antwoord van de Commissie daarop van 30 september 2010, zou ik deze laatste willen vragen om informatie te verstrekken over de maatregelen die zij heeft genomen in verband met deze inbreuken.


Kann die Kommission vor diesem Hintergrund Auskunft erteilen, welche gemeinsamen Leitlinien sie festlegen wird, damit die Mitgliedstaaten Gesundheitsdienste anbieten können, mit denen dem Problem des kombinierten Konsums von Drogen und Alkohol begegnet werden kann?

Aan welke maatregelen denkt de Commissie om de lidstaten de mogelijkheid te bieden te voorzien in passende medische diensten om het verschijnsel van het polydruggebruik te managen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. möchte über die Gesamtkosten des Hauses der europäischen Geschichte informiert werden und fordert den Generalsekretär auf, Auskunft darüber zu erteilen, welche Maßnahmen getroffen werden, um mit dem erwarteten hohen Anstieg der Besucherzahlen im Zusammenhang mit den beiden Projekten fertigzuwerden, sowohl was die Parkplätze (Busse, Pkws) als auch einen leichten Zugang zur Esplanade („la Dalle“) betrifft;

89. wil op de hoogte gebracht worden van de totale kosten van het Huis van de Europese geschiedenis en verzoekt de secretaris-generaal om informatie te verschaffen over de geplande maatregelen om de verwachte sterke toename van de bezoekersaantallen voor beide projecten op te vangen wat betreft parkeerruimte (bussen, auto's) en een goede toegang tot de Esplanade (la Dalle);


Die Mitgliedstaaten erteilen Drittstaatsangehörigen und ihren künftigen Arbeitgebern auf Verlangen hinreichende Auskünfte darüber, welche Unterlagen dem Antrag beizufügen sind, damit dieser vollständig ist .

De lidstaten verstrekken de onderdaan van het derde land en diens toekomstige werkgever desgewenst adequate informatie over de documenten die zij nodig hebben om een volledige aanvraag in te dienen.


Eine Reihe von Mitgliedstaaten haben das in der Verordnung (EG) 999/2001 festgeschriebene Verbot der Verfütterung von verarbeitetem tierischem Eiweiß an zur Lebensmittelerzeugung genutzte Tiere als eine Null-Toleranz-Maßnahme ausgelegt (was vom Europäischen Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache C-286/02 bestätigt wurde). Die Richtlinie 2003/126/EG verfeinerte und harmonisierte das offizielle mikroskopische Untersuchungsverfahren. Könnte die Kommission darüber Auskunft erteilen, welche Mitgliedstaaten eine Null-Toleranz-Politik verfolgen?

Verordening (EG) 999/2001 verbiedt het voederen van verwerkt dierlijk eiwit (PAP) aan voedselproducerende dieren. Door een aantal lidstaten is dit opgevat als een totaal verbod (bevestigd in het arrest C-286/02 van het Hof van Justitie) Kan de Commissie, gezien het feit dat de officiële microscopische testmethode werd verfijnd en geharmoniseerd in Richtlijn 2003/126/EG , meedelen welke lidstaten een volstrekt verbod hanteren?


Ferner enthält der Entwurf Mindestanforderungen betreffend den Inhalt der Auskünfte, welche die Versicherungsvermittler ihren Kunden erteilen müssen.

Bovendien bevat het ontwerp minimumvereisten in verband met de inhoudelijke voorwaarden voor de informatie die de verzekeringstussenpersonen aan hun klanten moeten meedelen.


(6) Der Arbeitsausschuss entscheidet in der Sitzung, in der er mit der Beschwerde befasst wird, ob und welche zusätzlichen Untersuchungen - einschliesslich einer möglichen Anhörung der Parteien - erforderlich sind, um dem Medienrat eine gutachterliche Stellungnahme zu ermöglichen; dabei werden die Parteien aufgefordert, dem Medienrat die erforderlichen Auskünfte zu erteilen und alle angeforderten Unterlagen auszuhändigen;

(6) Tijdens de zitting waar het bezwaar bij hem aanhangig wordt gemaakt, beslist de werkgroep of bijkomende onderzoeksverrichtingen - met inbegrip van het verhoor van de partijen - moeten worden vervuld en welke, opdat de Mediaraad met kennis van zaken een beslissing kan nemen, waarbij de partijen erom verzocht worden de Mediaraad alle nodige inlichtingen en alle vereiste documenten te laten toekomen.


4 . Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission mit , welche Behörden im Sinne dieses Artikels zuständig sind , und erteilen ihr alle anderen zweckdienlichen Auskünfte über diese Behörden .

4 . de Lid-Staten delen de Commissie mee welke autoriteiten in de zin van dit artikel bevoegd zijn en verstrekken alle verdere relevante gegevens over die autoriteiten .




D'autres ont cherché : fahrgästen auskunft erteilen     passagiere informieren     auskunft erteilen welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auskunft erteilen welche' ->

Date index: 2022-10-03
w