Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrgästen Auskunft erteilen
Passagiere informieren

Vertaling van "auskunft darüber erteilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zahlungsdienstleister können keine Auskunft darüber erteilen, ob Verbraucher Zahlungskonten bei anderen Zahlungsdienstleistern führen, über die Zahlungen getätigt werden können, ohne eine andere Bank zur Preisgabe von Handels- oder Bankgeheimnissen zu zwingen.

Betalingsdienstaanbieders kunnen niet zeggen of consumenten een betaalrekening aanhouden bij andere betalingsdienstaanbieders waarmee basisbetalingsdiensten kunnen worden verricht zonder dat de andere betrokken bank verplicht is commerciële of bankgeheimen te onthullen.


Die klagende Partei führt anschließend an, die unmittelbare Anwendung des angefochtenen Gesetzes, und insbesondere seines Artikels 8 § 2, habe zur Folge gehabt, dass die Bankinstitute, bei denen sie Konten besitze, sie darüber informiert hätten, dass sie dem FÖD Finanzen vor dem Ende des Monats September 2016 die angeforderten Auskünfte erteilen würden.

De verzoekende partij voert vervolgens aan dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet en in het bijzonder van artikel 8, § 2, ervan tot gevolg heeft gehad dat de bankinstellingen waar zij rekeningen bezit, haar erover hebben ingelicht dat zij, vóór het einde van de maand september 2016, de gevraagde gegevens aan de FOD Financiën zouden meedelen.


2. stellt fest, dass Schweden zur Vervollständigung des Gesamtbilds zusätzliche Auskünfte darüber erteilen sollte, welche Maßnahmen für die Arbeitnehmer getroffen werden, die nach den Entlassungen in der Automobilindustrie in den Bereichen gewerbliche Wirtschaft und Handel, Transport, Bauwirtschaft, private Dienstleistungen und Güterkraftverkehr sowie im FE-Sektor entlassen wurden;

2. wijst erop dat Zweden, om een volledig overzicht van de situatie te kunnen vormen, aanvullende informatie moet verstrekken over de getroffen maatregelen ten behoeve van werknemers die zijn ontslagen in de sectoren handel, transport, bouw, particuliere diensten en goederenvervoer, alsmede in de sector OO, ten gevolge van het banenverlies in de automobielsector;


dem Europäischen Parlament Auskunft darüber erteilen, weshalb das Mandat nicht aktualisiert wurde?

2. het Parlement informatie verstrekt over de redenen waarom het mandaat niet hernieuwd is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus räumt Artikel 296 Absatz 1 Buchstabe a des Vertrags den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ein, Verträge aus den Bereichen Verteidigung und Sicherheit von den Bestimmungen dieser Richtlinie auszunehmen, wenn die Anwendung dieser Richtlinie sie dazu zwingen würde, Auskünfte zu erteilen, deren Preisgabe ihres Erachtens ihren wesentlichen Sicherheitsinteressen widerspricht.

Bovendien biedt artikel 296, lid 1, onder a), van het Verdrag de lidstaten de mogelijkheid zowel opdrachten op het gebied van defensie als opdrachten op het gebied van veiligheid van de regels van deze richtlijn uit te sluiten, als toepassing van deze richtlijn hen zou verplichten informatie te verstrekken waarvan zij de bekendmaking strijdig achten met hun essentiële veiligheidsbelangen.


Kann die Kommission angesichts der Überlegung, dass das Hauptziel dieser Richtlinie darin bestand, die europäischen Sozialsysteme zum Teil von der Last zu befreien, eine immer älter werdende Gesellschaft zu finanzieren, den Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung die Effizienz und die Liquidität eines integrierten Binnenmarktes mit grenzüberschreitenden Transaktionen zu verschaffen, vor allem jedoch den europäischen Bürgern eine finanzielle Sicherheit und einen angemessenen Lebensstandard im Alter zu gewährleisten, Auskunft darüber erteilen, welche weiteren Schritte sie zu unternehmen gedenkt, um das europäische Altersversorgung ...[+++]

Welke andere maatregelen overweegt de Commissie, overwegende dat het voornaamste doel van deze richtlijn is de Europese sociale stelsels te bevrijden van een deel van de last die voortkomt uit de financiering van een vergrijzende maatschappij, de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen de doelmatigheid en liquiditeit van een geïntegreerde interne markt van grensoverschrijdende bedrijvigheid te bieden, maar bovenal ervoor te zorgen dat voor de bejaarde Europese burger financiële zekerheid en een aanvaardbaar levensniveau gewaarborgd zijn, ten slotte om de Europese pensioenvoorzieningen te verbeteren, bij voorbeeld op het gebied va ...[+++]


nnte die Kommission Auskunft darüber erteilen, wann die Studie fertiggestellt sein wird und wann Vorschläge zum Schutz der Millionen von EU-Bürgern, die online Reisen buchen, vorliegen werden?

Kan de Commissie mededelen wanneer het onderzoek afgerond zal zijn en wanneer voorstellen klaar zijn om de miljoenen EU-burgers die on-line boeken te beschermen?


Darüber hinaus hat die Kommission von einer Reihe nicht angemeldeter Maßnahmen Kenntnis erhalten und Frankreich mit Schreiben vom 28. August und 3. Dezember 2003 aufgefordert, hierzu Auskunft zu erteilen:

De Commissie was verder op de hoogte van een aantal niet aangemelde maatregelen waarvoor Frankrijk bij brieven van 28 augustus en 3 december 2003 om inlichtingen is verzocht:


Bei Unklarheit darüber, ob die Mindeststandards hinsichtlich der Konsultation oder die Leitlinien für die Einholung von Expertenwissen anwendbar sind, erteilen die Dienststellen der Kommission den betreffenden externen Stellen gern ausführlich Auskunft.

Wanneer onduidelijk is of de minimumnormen voor raadpleging of de richtsnoeren voor het inwinnen van deskundigenadvies van toepassing zijn, zullen de betrokken diensten van de Commissie de betrokken externe partijen uitgebreide aanwijzingen verschaffen.


58. Die nationale Behörde, die den Fall prüft und ein Verfahren eingeleitet hat, ersucht die Kommission um eine vorläufige Auskunft darüber, ob sie eine Freistellung für die bei ihr angemeldete Vereinbarung erteilen würde.

58. De nationale autoriteit die de zaak onderzoekt en die derhalve een procedure heeft ingeleid, dient normaal aan de Commissie haar voorlopig oordeel te vragen, over de waarschijnlijkheid dat zij een ontheffing verleent voor de zopas bij haar aangemelde overeenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : fahrgästen auskunft erteilen     passagiere informieren     auskunft darüber erteilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auskunft darüber erteilen' ->

Date index: 2022-10-25
w