Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aushöhlung abzusichern sollte aber vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Um das individuelle Vorschlagsrecht gegen eine mögliche Aushöhlung abzusichern, sollte aber vorgesehen werden, dass der Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über das weitere Vorgehen beschließen muss und dass er vor einem Beschluss, die Beratungen ohne Bericht einzustellen, dem Verfasser des Vorschlags die Möglichkeit geben muss, seine Argumente in einer Aussprache vorzutragen.

Om het individuele initiatiefrecht tegen mogelijke uitholling te beschermen, dient een nauwkeurige termijn te worden vastgesteld waarbinnen de commissie een besluit neemt over het verdere verloop van de procedure en dient de indiener van het voorstel in de gelegenheid te worden gesteld om zijn argumenten toe te lichten en hierover te discussiëren alvorens wordt besloten de raadplegingen af te sluiten zonder advies uit te brengen.


(a) Es sollte auch künftig eine spezielle Website vorgesehen werden, aber in Anbetracht der knappen Ressourcen und der längerfristigen Zielsetzungen sollte sorgfältig überlegt werden, worin ihre Rolle bestehen und wo ihr Schwerpunkt liegen soll.

(a) Een website moet onderdeel blijven uitmaken van het geheel, maar gelet op de beperkte beschikbare middelen en de doelstellingen op lange termijn dient zorgvuldig te worden nagedacht over de rol en het centrale thema ervan.


Vielmehr sollte sie sie ergänzen, damit sichergestellt wird, dass eine Maßnahme, die in einem grenzüberschreitenden Fall erforderlich ist, im nationalen Recht für einen rein innerstaatlichen Fall aber nicht vorgesehen ist, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des einschlägigen Rechtsinstruments bei der Durchführung der Ermittlungen oder der Strafverfolgung angewandt werden kann.

Het doel moet juist zijn deze aan te vullen, teneinde ervoor te zorgen dat wanneer een maatregel noodzakelijk is in een grensoverschrijdend onderzoek maar voor een louter binnenlandse situatie niet in het nationale recht beschikbaar is, die maatregel bij het verrichten van het onderzoek of de strafvervolging toch kan worden gebruikt overeenkomstig de nationale wetgeving tot uitvoering van het betrokken instrument.


Mit dieser Verordnung sollte Vertrauensdiensteanbietern oder Mitgliedstaaten die Anwendung der Aussetzung nicht auferlegt werden, aber es sollten Transparenzvorschriften vorgesehen werden, wenn eine solche Praxis zur Verfügung steht.

Deze verordening dient het gebruik van schorsing niet aan de lidstaten of aan de verleners van vertrouwensdiensten op te leggen; de verordening dient evenwel te voorzien in transparantieregels in de gevallen waarin die praktijk gangbaar is.


In den Anwendungsbereich dieses Fonds fallen jedoch vor allem Katastrophen, die auf Naturereignisse zurückgehen; es sollte aber vorgesehen werden, dass die Gemeinschaft auch in Krisensituationen mit nicht natürlichem Ursprung und in solchen, in denen die Haftungsfrage nicht ausreichend geklärt ist, tätig werden kann.

Dat Solidariteitsfonds is echter voornamelijk bedoeld voor natuurrampen, en er moet in de mogelijkheid moet worden voorzien dat de Gemeenschap ook hulp verleent bij crises die niet door de natuur veroorzaakt zijn en andere waarbij niet met zekerheid is aan te wijzen wie of wat ervoor verantwoordelijk is .


In den Anwendungsbereich dieses Fonds fallen jedoch vor allem Katastrophen, die auf Naturereignisse zurückgehen; es sollte aber vorgesehen werden, dass die Gemeinschaft auch in Krisensituationen mit nicht natürlichem Ursprung und in solchen, in denen die Haftungsfrage nicht ausreichend geklärt ist, tätig werden kann.

Dat Solidariteitsfonds is echter voornamelijk bedoeld voor natuurrampen, en er moet in de mogelijkheid moet worden voorzien dat de Gemeenschap ook hulp verleent bij crises die niet door de natuur veroorzaakt zijn en andere waarbij niet met zekerheid is aan te wijzen wie of wat ervoor verantwoordelijk is .


Zwar muss das Betreten von Wohnungen und öffentlich nicht zugänglichen Grundstücken weiterhin untersagt bleiben, aber um die gängige Praxis rechtlich abzusichern, sollte das Betreten öffentlich zugänglicher Arbeits-, Betriebs- und Geschäftsräume während der jeweiligen Öffnungszeiten ausdrücklich erlaubt werden.

Het betreden van woningen en van niet voor het publiek toegankelijke plaatsen moet verboden blijven. Om de huidige praktijk juridisch af te schermen, moet echter het betreden van openbaar toegankelijke arbeids-, bedrijfs- en handelsruimten tijdens de respectievelijke openingstijden uitdrukkelijk worden toegestaan.


Dieses Ziel kann auch durch die Finanzierung von Programmen zur genetischen Verbesserung einschließlich des Ankaufs reinrassiger Zuchttiere, durch den Ankauf von Handelsrassen, die besser an die örtlichen Bedingungen angepasst sind, sowie durch die Gewährung von Zuschlägen zu den Mutterkuh- und Schlachtprämien erreicht werden; außerdem sollte eine Versorgung mit männlichen Mastrindern vorgesehen werden, bis sich eine örtliche Tierzucht entwickelt hat; diese Versorgung sollte aber ...[+++]

Daarenboven kan deze doelstelling worden nagestreefd door rasverbeteringsprogramma's te financieren, die onder andere de aankoop van raszuivere fokdieren omvatten, door de aankoop van commercieel beter aan de lokale omstandigheden aangepaste rassen en door de toekenning van toeslagen voor zoogkoeien en voor de slacht, terwijl voorts, in afwachting van de ontwikkeling van de lokale veeteelt, tijdelijk en met inachtneming van een jaarlijks maximum om bovengenoemde doelstelling niet in gevaar te brengen, moet worden gezorgd voor de voorz ...[+++]


Dieses Ziel kann auch durch die Finanzierung von Programmen zur genetischen Verbesserung einschließlich des Ankaufs reinrassiger Zuchttiere, durch den Ankauf von Handelsrassen, die besser an die örtlichen Bedingungen angepasst sind, sowie durch die Gewährung von Zuschlägen zu den Mutterkuh- und Schlachtprämien erreicht werden; außerdem sollte eine Versorgung mit männlichen Mastrindern vorgesehen werden, bis sich eine örtliche Tierzucht entwickelt hat; diese Versorgung sollte aber ...[+++]

Daarenboven kan deze doelstelling worden nagestreefd door rasverbeteringsprogramma's te financieren, die onder andere de aankoop van raszuivere fokdieren omvatten, door de aankoop van commercieel beter aan de lokale omstandigheden aangepaste rassen en door de toekenning van toeslagen voor zoogkoeien en voor de slacht, terwijl voorts, in afwachting van de ontwikkeling van de lokale veeteelt, tijdelijk en met inachtneming van een jaarlijks maximum om bovengenoemde doelstelling niet in gevaar te brengen, moet worden gezorgd voor de voorz ...[+++]


Um eine solche technische Unterstützung der Kommission vor Ort personell angemessen abzusichern, sollte ein Betrag von bis zu 10% der operativen Kosten für Personal-einstellungen vorgesehen werden.

mac00overwegende dat een bedrag tot 10 % van de operationele kosten moet worden uitgetrokken voor de aanwerving van personeel om ter plaatse voldoende mankracht voor de technische bijstand van de Commissie te waarborgen,


w