Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren

Traduction de «ausgrenzung zugrunde liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Definition verdeutlicht auch die zahlreichen Faktoren, die Armut und/oder Ausgrenzung zugrunde liegen, sowie die ganz unterschiedlichen Probleme der Mitgliedsstaaten und die Prioritäten, die sie deshalb festgelegt haben.

In deze definitie komen tegelijkertijd de vele factoren tot uitdrukking die aan de basis liggen van armoede en/of uitsluiting, van de diversiteit van de problemen waarvoor de lidstaten zich gesteld zien en van de prioriteiten die zij daarvoor hebben gesteld.


Der grünen Wirtschaft liegen eine Reihe von Herausforderungen zugrunde, die die Kommission darlegt: Eine ineffiziente Nutzung von Ressourcen, eine unhaltbare Belastung der Umwelt, der Klimawandel sowie die soziale Ausgrenzung und Ungleichheiten. Hierbei geht es um soziale Probleme, mit denen sich dieser Ausschuss aufgrund seines Zuständigkeitsbereichs gut auskennt, sowie um hohe Arbeitslosigkeit.

De groene economie heeft als achtergrond een aantal door de Commissie beschreven uitdagingen: "Het inefficiënte gebruik van hulpbronnen, de onhoudbare druk op het milieu, de klimaatverandering, alsook sociale uitsluiting en ongelijkheden..".


Diese Definition verdeutlicht auch die zahlreichen Faktoren, die Armut und/oder Ausgrenzung zugrunde liegen, sowie die ganz unterschiedlichen Probleme der Mitgliedsstaaten und die Prioritäten, die sie deshalb festgelegt haben.

In deze definitie komen tegelijkertijd de vele factoren tot uitdrukking die aan de basis liggen van armoede en/of uitsluiting, van de diversiteit van de problemen waarvoor de lidstaten zich gesteld zien en van de prioriteiten die zij daarvoor hebben gesteld.


10. hält es für erforderlich, ein ausgewogenes Verhältnis zu schaffen zwischen dem Schutz der Öffentlichkeit und der Beibehaltung eines hohen Standards an bürgerlichen Freiheiten, indem der Bekämpfung der Ursachen, die dem Terrorismus zugrunde liegen (einschließlich der Bekämpfung der Armut, der Radikalisierung, der sozialen Ausgrenzung, der mangelnden Integration, der Demokratisierung), mehr Gewicht beigemessen wird und konkrete Vorschläge dafür unterbreitet werden, was auch für den Umgang mit personenbezogenen D ...[+++]

10. acht het noodzakelijk te zorgen voor een duidelijk evenwicht tussen de bescherming van de burgers en de handhaving van een hoog niveau van burgerlijke vrijheden door meer de nadruk te leggen op - en specifieke voorstellen te doen met betrekking tot - de bestrijding van de diepere oorzaken van terrorisme (o.a. armoedebestrijding, radicalisering, sociale uitsluiting, gebrek aan integratie, democratisering) en de behandeling van persoonsgegevens (met name in het kader van banktransacties - SWIFT);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abgesehen von den allgemeinen Zielsetzungen liegen dem Vorschlag für ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung vier spezielle Ziele zugrunde:

Behalve de algemene doelstellingen liggen er vier specifieke doelstellingen ten grondslag aan het voorstel voor een Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting:




D'autres ont cherché : kleineinfuhren     ausgrenzung zugrunde liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgrenzung zugrunde liegen' ->

Date index: 2024-12-18
w