Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Außenseitertum
Buch führen
Die Bücher führen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Integration in die Gesellschaft
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Soziale Ausgrenzung
Soziale Eingliederung
Soziale Integration
Urlaubergruppen führen
Verhinderung der Ausgrenzung
Verwaltungsdokumente führen
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

Traduction de «ausgrenzung führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Armut oder soziale Ausgrenzung gefährdete Personen | von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

mensen die met armoede of sociale uitsluiting worden bedreigd


soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten




ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden




Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting


soziale Ausgrenzung [ Außenseitertum ]

sociale uitsluiting [ marginaliteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Risiken der Ausgrenzung vorbeugen. Durch Einkommensumverteilung wird die relative Armut in Finnland sehr wirksam eingedämmt, wodurch Krisensituationen, die zu sozialer Ausgrenzung führen könnten, verhindert werden (das Ungleichheitsverhältnis war mit 3,3 im Jahr 2000 das zweitniedrigste der EU nach Dänemark).

Voorkoming van de risico's op uitsluiting Inkomensherverdeling verlaagt de relatieve armoede in Finland zeer effectief en voorkomt crisissituaties die tot sociale uitsluiting leiden (in 2000 was de inkomensongelijkheid met 3,3 - op Denemarken na - de laagste in de EU).


(b) Politische Maßnahmen, damit gravierende Änderungen der Lebensbedingungen vermieden werden, die zu einer Ausgrenzung führen können, insbesondere Überschuldung, Verweis von der Schule oder Verlust der Wohnung.

(b) Invoering van beleid door middel waarvan ernaar wordt gestreefd levenscrisissen te voorkomen die kunnen leiden tot situaties van sociale uitsluiting, zoals schuld, uitsluiting van school en dakloos worden.


Der Nutzen ist vielfacher Art, aber in Kombination mit einem schwachen Wachstum kann diese Arbeitsteilung zu mehr Arbeitslosigkeit und Ausgrenzung führen.

De voordelen zijn velerlei, maar bij zwakke groei kan de nieuwe verdeling werkloosheid en uitsluiting in de hand werken.


Einige wenige Mitgliedstaaten haben in ihren NAP für 2003 auf die äußerst wichtige Tatsache verwiesen, dass Verkehrspolitik entweder zu sozialer Ausgrenzung führen oder aber soziale Eingliederung fördern kann.

Een paar lidstaten vestigde in de NAP's voor 2003 de aandacht op de belangrijke invloed die vervoersbeleid kan hebben, doordat dit ofwel aan sociale uitsluiting bij kan dragen ofwel sociale integratie kan bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finanzielle Ausgrenzung aufgrund fehlenden Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Überschuldung , die die Finanzkrise noch verschärft hat, können ebenfalls ein Hindernis bei der Arbeitssuche sein und so zu dauerhafter Marginalisierung und Armut führen.

Financiële uitsluiting als gevolg van een gebrek aan toegang tot minimale bankdiensten, en een hoge schuldenlast , die door de recente crisis is toegenomen, kunnen ook een belemmering vormen voor het vinden van werk en dus leiden tot aanhoudende marginalisatie en armoede.


Q. in der Erwägung, dass das Parlament am 25. Oktober 2011 eine Entschließung in Bezug auf die Mobilität und Eingliederung von Menschen mit einer Behinderung angenommen hat; in der Erwägung, dass eine beträchtliche Anzahl von Petitionen von Menschen mit einer Behinderung eingereicht wird, die täglich auf Schranken stoßen, die sie an der Wahrnehmung ihrer Unionsbürgerrechte hindern, nämlich bei der normalen Nutzung des Bildungssystems, beim Zugang zu Versicherungen oder beim Zugang zu öffentlichen Verkehrsmitteln; in der Erwägung, dass ein kohärentes System zur Feststellung des Grades einer Behinderung in der EU benötigt wird, und in der Erwägung, dass das Fehlen eines solchen Systems zu Ungerechtigkeit und sogar sozialer ...[+++]

Q. overwegende dat het Parlement op 25 oktober 2011 een resolutie heeft aangenomen over mobiliteit en inclusie van mensen met een handicap; overwegende dat een aanzienlijk aantal verzoekschriften wordt ingediend door mensen met een handicap, die in het dagelijkse leven heel wat belemmeringen ondervinden die hen beletten van hun rechten als EU-burger gebruik te maken, zoals het normaal gebruik van het onderwijsstelsel, de toegang tot verzekering of tot inrichtingen van het openbaar vervoer; overwegende dat er behoefte is aan een samenhangend stelsel in de EU voor het bepalen van de graad van de handicap, en dat het ontbreken daarvan ongelijkheid en sociale uitsluiting in de han ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung von jungen Menschen erhebliche soziale und wirtschaftliche Kosten für die Gesellschaft bedeuten und zum Verlust von Chancen für den wirtschaftlichen Aufschwung, zur Erosion des Steueraufkommens mit nachteiligen Auswirkungen auf Investitionen in Infrastruktur und öffentliche Dienstleistungen, zu erhöhten Sozialausgaben, schlecht genutzten Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung und zum Risiko langfristiger Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung führen,

E. overwegende dat jeugdwerkloosheid en gedeeltelijke werkloosheid onder jongeren hoge sociale en economische kosten voor de samenleving met zich meebrengen, die leiden tot het verlies van kansen op economische groei, erosie van de belastinggrondslag, die weer nadelig uitwerkt op investeringen in infrastructuur en openbare diensten, hogere uitgaven voor uitkeringen, te geringe benutting van de investeringen in onderwijs en opleiding en het risico van langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting,


74. stellt fest, dass in allen Mitgliedstaaten Alkohol- und Drogenmissbrauch zu Kriminalität, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung führen kann; stellt ferner fest, dass Armut und soziale Ausgrenzung zu Alkohol- und Drogenmissbrauch führen können; hält es für nicht hinnehmbar, dass für viele Menschen der einzige Zugang zu Behandlung und Beratung über den Strafvollzug führt, und fordert die Mitgliedstaaten zum Austausch bewährter Verfahren auf, um die Programme zur Bekämpfung und Bewältigung dieses Phänomens zu erweitern;

74. merkt op dat alcohol en drugs in alle lidstaten tot criminaliteit, werkloosheid en sociale uitsluiting kunnen leiden; merkt voorts op dat armoede en sociale uitsluiting omgekeerd kunnen leiden tot alcohol- en drugsmisbruik; acht het onaanvaardbaar dat veel mensen alleen via het gevangeniswezen toegang hebben tot behandeling en bijstand; verzoekt de lidstaten beste praktijken uit te wisselen ter versteviging van de programma’s voor de bestrijding en behandeling van dit fenomeen;


74. stellt fest, dass in allen Mitgliedstaaten Alkohol- und Drogenmissbrauch zu Kriminalität, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung führen kann; stellt ferner fest, dass Armut und soziale Ausgrenzung zu Alkohol- und Drogenmissbrauch führen können; hält es für nicht hinnehmbar, dass für viele Menschen der einzige Zugang zu Behandlung und Beratung über den Strafvollzug führt, und fordert die Mitgliedstaaten zum Austausch bewährter Verfahren auf, um die Programme zur Bekämpfung und Bewältigung dieses Phänomens zu erweitern;

74. merkt op dat alcohol en drugs in alle lidstaten tot criminaliteit, werkloosheid en sociale uitsluiting kunnen leiden; merkt voorts op dat armoede en sociale uitsluiting omgekeerd kunnen leiden tot alcohol- en drugsmisbruik; acht het onaanvaardbaar dat veel mensen alleen via het gevangeniswezen toegang hebben tot behandeling en bijstand; verzoekt de lidstaten beste praktijken uit te wisselen ter versteviging van de programma's voor de bestrijding en behandeling van dit fenomeen;


74. stellt fest, dass in allen Mitgliedstaaten Alkohol- und Drogenmissbrauch zu Kriminalität, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung führen kann; stellt ferner fest, dass Armut und soziale Ausgrenzung zu Alkohol- und Drogenmissbrauch führen können; hält es für nicht hinnehmbar, dass für viele Menschen der einzige Zugang zu Behandlung und Beratung über den Strafvollzug führt, und fordert die Mitgliedstaaten zum Austausch bewährter Verfahren auf, um die Programme zur Bekämpfung und Bewältigung dieses Phänomens zu erweitern;

74. merkt op dat alcohol en drugs in alle lidstaten tot criminaliteit, werkloosheid en sociale uitsluiting kunnen leiden; merkt voorts op dat armoede en sociale uitsluiting omgekeerd kunnen leiden tot alcohol- en drugsmisbruik; acht het onaanvaardbaar dat veel mensen alleen via het gevangeniswezen toegang hebben tot behandeling en bijstand; verzoekt de lidstaten beste praktijken uit te wisselen ter versteviging van de programma's voor de bestrijding en behandeling van dit fenomeen;


w