Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgrenzung erzielt werden » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass seit der Annahme des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes vor 25 Jahren zwar durchaus Fortschritte erzielt wurden, dass jedoch nach wie vor die Rechte des Kindes in vielen Regionen der Welt und auch in Mitgliedstaaten der EU durch Gewalt, Missbrauch, Ausbeutung, Armut und soziale Ausgrenzung sowie durch Diskriminierung aufgrund von Religionszugehörigkeit, Behinderung, Geschlecht, sexueller Identität, Alter, ethnischer Zugehörigkeit sowie gegebenenfalls Migrationshintergrund und Aufenthaltsstatus ...[+++]

overwegende dat er vorderingen zijn gemaakt sinds het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind 25 jaar geleden werd vastgesteld, maar dat de rechten van kinderen in grote delen van de wereld, ook in EU-lidstaten, nog steeds worden geschonden als gevolg van geweld, misbruik, uitbuiting, armoede, sociale uitsluiting en discriminatie op grond van geloof, handicap, seksuele identiteit, leeftijd, etnische afkomst, migratie of verblijfsstatus.


Um erfolgreich zu sein, müssen isolierte Initiativen zugunsten von Maßnahmen abgeschafft werden, die in ein ausgeglichenes Politikpaket eingebunden sind, das auf eine frühzeitige Intervention ausgerichtet ist und sicherstellen kann, dass im Rahmen der Maßnahmen der sozialen Ausgrenzung gemäß den Laeken-Indikatoren wirkliche Verbesserungen erzielt werden.

Om succes te kunnen boeken mogen er geen losse initiatieven worden genomen, maar moeten de maatregelen worden geïntegreerd in een evenwichtig beleidspakket dat zich concentreert op vroegtijdig ingrijpen waarmee kan worden gezorgd voor een wezenlijke verbetering in alle indicatoren van Laken waarin de werkelijke mate van sociale uitsluiting wordt weerspiegeld.


15. begrüßt, dass bei den bildungspolitischen Maßnahmen für Minderheiten weiterhin Fortschritte erzielt werden; bekundet jedoch seine Besorgnis, dass die derzeitigen Auswahlverfahren zu einer Ausgrenzung führen werden, insbesondere im Falle der Roma, da diese Verfahren einen schwerwiegenden Verstoß gegen das Recht auf Bildung darstellen und eine Qualität der Ausbildung zur Folge haben könnten, die unter der üblichen Norm liegt;

15. is ingenomen met de continue vorderingen op het vlak van het onderricht van minderheden; vreest echter dat de huidige selectieprocedures tot segregatie zullen leiden, vooral in het geval van de Roma, wat een ernstige schending van het recht op onderwijs inhoudt en ertoe kan leiden dat het onderricht van mindere kwaliteit is dan dat in gewone scholen;


Auf seiner Grundlage sollen wichtige Erfolge bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Beseitigung der Armut bis 2010 erzielt werden; außerdem sollen die Mitgliedstaaten bei der Reform ihrer sozialen Sicherungssysteme unterstützt werden, um deren Angemessenheit und Nachhaltigkeit auch in Zukunft sicherzustellen.

Het gaat serieus in op de uitroeiing van armoede tegen 2010 en is bedoeld om de lidstaten te helpen bij het hervormen van pensioenen, teneinde ervoor te zorgen dat deze ook op termijn adequaat en duurzaam zijn.


58. bedauert, dass die Vorschläge zur Bekämpfung der Armut, der sozialen Ausgrenzung und der wachsenden Ungleichheit unzulänglich sind; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen und Initiativen vorzulegen, damit bis zum Jahr 2010 substanzielle Fortschritte in diesen Bereichen erzielt werden; erwartet außerdem von den Mitgliedstaaten, dass sie konkrete Initiativen und Maßnahmen umsetzen, um Armut, soziale Ausgrenzung, Arbeitslosigkeit und Ungleichheit rasch und in erheblichem Umfang zu verringern; ist der Ü ...[+++]

58. betreurt de geringe daadkracht van de voorstellen voor de strijd tegen armoede, sociale uitsluiting en toename van de ongelijkheid; verzoekt de Commissie concrete maatregelen en initiatieven voor te stellen om te bereiken dat in de periode tot 2010 substantiële vooruitgang wordt geboekt op deze gebieden; verwacht voorts van de lidstaten dat zij concrete besluiten en maatregelen nemen om armoede, sociale uitsluiting, werkloosheid en ongelijkheid snel en in sterke mate terug te dringen; is van mening dat liberaliseringsbeleid gee ...[+++]


Schließlich sollten in naher Zukunft Fortschritte bei der Verbesserung der Indikatoren für die Ausgrenzung und bei der Umsetzung der regionalen Pläne gegen die Ausgrenzung erzielt werden.

Tot slot zouden de verbetering van de indicatoren met betrekking tot uitsluiting en de tenuitvoerlegging van regionale plannen tegen uitsluiting in de nabije toekomst verder ontwikkeld moeten worden.


8. begrüßt die Entwicklung der offenen Koordinierungsmethode gemäß den Leitlinien des Luxemburg-Prozesses; betont den Innovationseffekt, der als Ergebnis der offenen Koordinierungsmethode erwartet werden kann; stellt fest, dass diese Vorgehensweise dem Geist des Subsidiaritätsprinzips entspricht und die Vielfalt in den Mitgliedstaaten respektiert und dass zugleich die Zielsetzungen der Union beachtet werden; erwartet im Hinblick auf die Beschäftigungspolitik, dass diese Methode durch gemeinsame sowohl quantitative als auch qualitative Zielsetzungen für die Beschäftigungspolitik verstärkt und konkretisiert wird; begrüßt den Beschluss ...[+++]

8. toont zich verheugd over de ontwikkeling van de open coördinatiemethode in overeenstemming met het proces van Luxemburg; wijst op het innovatieve effect dat van de open coördinatiemethode mag worden verwacht; constateert dat deze methode niet alleen rekening houdt met de geest van het subsidiariteitsbeginsel en met de diversiteit in de lidstaten, maar tevens met de doelstelling van de Unie; verwacht dat deze methode wat betreft de werkgelegenheid wordt versterkt en geconcretiseerd door zowel kwantitatieve als kwalitatieve gemeenschappelijke doelstellingen voor het werkgelegenheidsbeleid; is ingenomen met het besluit van de Raad vo ...[+++]


Wir sind uns darin einig, dass eine gerechtere Verteilung ihres Nutzens erzielt, Armut und soziale Ausgrenzung bekämpft und der Schwerpunkt auf den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt, auf die Qualität von Beschäftigung, Bildung und Wohnraum sowie auf integrierte Gesundheitsversorgung insbesondere in bedürftigeren Bereichen gelegt werden muss.

We zijn het eens over de noodzaak een billijke verdeling van de voordelen van de mondialisering te bereiken, de armoede en de sociale uitsluiting te bestrijden en de aandacht vooral te richten op economische en sociale vooruitgang, de kwaliteit van de werkgelegenheid, het onderwijs en de huisvesting en van geïntegreerde gezondheidsdiensten voor met name de meer hulpbehoevende sectoren.


w