Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächliche Kosten
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de «ausgleichsmaßnahmen tatsächlich einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die im vorliegenden Erlass vorgesehenen alternativen Ausgleichsmaßnahmen tatsächlich einen Mehrwert in Sachen Mobilität und Umweltschutz darstellen und somit zum im CWATUP vorgesehenen Regelwerk der Ausgleichsmaßnahmen gehören;

Overwegende dat de in dit besluit bedoelde alternatieve compensaties wat betreft de mobiliteiten en de milieubescherming wel meerwaarden zijn en dan ook onder het mechanisme van de compensatie bedoeld door in het CWATUP vallen;


Aus diesem Grund sei die Auferlegung von Ausgleichszöllen im Zusammenhang mit Ad-hoc-Subventionen für andere Unternehmen als die, die diese tatsächlich erhalten hätten, ein Verstoß gegen Artikel 12 Absatz 7 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen.

Om deze reden is het instellen van compenserende maatregelen tegen ad-hocsubsidies voor andere ondernemingen dan de ondernemingen die ze ontvangen zouden hebben, een inbreuk op artikel 12.7 van de OSCM.


Weder die Grundverordnung noch Artikel 11 Absatz 2 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen, der "ausreichende Beweise für das Vorliegen . einer Subvention" oder explizite Beweise für die tatsächliche Inanspruchnahme durch bestimmte Hersteller vorschreibt, enthalten diesbezügliche Auflagen.

Noch de basisverordening, noch artikel 11.2 van de OSCM bevat een bepaling die "voldoende bewijsmateriaal over het bestaan van een subsidie", of uitdrukkelijk bewijs van het daadwerkelijke gebruik door bepaalde producenten, voorschrijft.


Hinsichtlich der Umstrukturierungsbeihilfe stellen einige Parteien die Frage, ob TV2 tatsächlich in Schwierigkeiten ist (ASK) und ob die Ausgleichsmaßnahmen in einem gesättigten Markt nicht zu schwach ausfallen (FDA).

Met betrekking tot de herstructureringssteun betwijfelt een aantal belanghebbenden of TV2 een onderneming in moeilijkheden is (ASK) en of de compenserende maatregelen op een verzadigde markt niet te beperkt zijn (FDA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte es im Jahr 2015 tatsächlich zu einer Abschaffung der Mengenregelung kommen, so wären zur Aufrechterhaltung der Milcherzeugung und -verarbeitung in den Berg- und Grünlandregionen entsprechende finanzielle Ausgleichsmaßnahmen mit zusätzlichen Budgetmitteln erforderlich.

Als het melkquotasysteem in 2015 inderdaad wordt afgeschaft, zullen er de nodige financiële compensatiemaatregelen moeten worden genomen om de melkproductie en –verwerking in bergachtige streken en weidegebieden voort te kunnen zetten. Daarvoor zullen in de begroting extra middelen moeten worden voorzien.


47. ist der Auffassung, dass es zur Entwicklung eines tatsächlich integrierten Europäischen Verteidigungsgütermarktes notwendig ist, die im Artikel 296 des EG-Vertrags enthaltene Ausnahmenbestimmung für den Bereich der Verteidigung weniger extensiv anzuwenden; erwartet die Mitteilung zu Auslegungsfragen der Kommission über die Anwendung des Artikels 296 und den Vorschlag einer Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern; begrüßt den Verhaltenskodex der Europäischen Verteidigungsagentur für die Beschaffung von Verteidigungsgütern und fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihn anzuerkennen; fordert die P ...[+++]

47. is van mening dat, om een werkelijk geïntegreerde Europese markt op het gebied van veiligheids- en defensiematerieel te ontwikkelen, minder vaak een beroep mag worden gedaan op de afwijking waarin in artikel 296 van het EG-Verdrag is voorzien voor defensie; ziet uit naar de mededeling van de Commissie over de interpretatie van artikel 296 en haar voorstel voor een specifieke richtlijn inzake overheidsopdrachten op defensiegebied; verwelkomt de gedragscode van het Europees Defensieagentschap en roept de lidstaten ertoe op deze te onderschrijven; dringt erop aan dat een einde wordt gemaakt aan het toepassen van compensaties en de "j ...[+++]


332. In der Praxis können die im Rahmen der Richtlinien vorgesehenen Anerkennungsregelungen und besonders die Ausgleichsmaßnahmen in ihrer jetzigen Form tatsächlich ein Hindernis für die Erbringung von Dienstleistungen darstellen.

332. De in de richtlijnen vastgelegde erkenningsmechanismen en met name de geformuleerde compenserende maatregelen kunnen in de praktijk een obstakel vormen voor het verrichten van diensten.


Ihr Vorschlag basiert auf drei Grundsätzen: - die Ausgleichsmaßnahmen sollen den unter Berücksichtigung der Preisentwicklung im Laufe der letzten Jahre tatsächlich eingetretenen Einkommensverlusten entsprechen, - sie dürfen den Mittelbedarf für die GAP nicht über die im Beschluß über die Haushaltsdisziplin vorgegebenen Möglichkeiten ansteigen lassen, - sie sollen nicht zu einer Überkompensation führen und daher nur vorübergehend un ...[+++]

Het voorstel van de Commissie is gebaseerd op drie beginselen: - de compenserende steun moet gelden voor reële inkomensverliezen die zijn getoetst aan de inkomensontwikkeling van de laatste jaren; - de voor het GLB benodigde kredieten mogen door de betrokken maatregel niet uitstijgen boven de kredieten die beschikbaar zijn in het kader van de begrotingsdiscipline; - de steunmaatregelen mogen geen overcompensatie betekenen en moeten tijdelijk en aflopend zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgleichsmaßnahmen tatsächlich einen' ->

Date index: 2024-09-19
w