Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfindung
Abrechnung durch Ausgleich
Aufrechnung
Ausgleich
Ausgleich der Rechnungen
Ausgleich für Prämienzahlungen
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Entschädigung
Finanzausgleich
Finanzieller Ausgleich
Kompensation
Opferorientierte Justiz
SEDOC
Täter-Opfer-Ausgleich

Traduction de «ausgleichs volumen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und -gesuchen im internationalen Ausgleich | Verzeichnis der Berufstätigkeiten und Berufe im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Ausgleich für Prämienzahlungen

vergoeding van premiebetalingen






Kompensation | Ausgleich

compensatie | herstel van het evenwicht


Finanzausgleich [ finanzieller Ausgleich ]

financiële aanpassing [ financiële compensatie ]


opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Anreize in Übertragungs-/Fernleitungs- und Verteilungstarifen, die das Volumen verteilter oder übertragener/ferngeleiteter Energie unnötig erhöhen oder die die Teilnahme an Demand Response sowie an Ausgleichs- und Hilfsdiensten verhindern könnten, beseitigt werden.

4. De lidstaten zorgen voor de afschaffing van de stimulansen in de transmissie- en distributietarieven die de hoeveelheid gedistribueerde of getransporteerde energie onnodig verhogen of die de marktdeelname van de vraagrespons in evenwichts- en nevendiensten kunnen belemmeren.


In der Erwägung, dass HOLCIM alternative Beförderungsarten zum Strassenverkehr, mit denen die Umweltauswirkungen seiner Tätigkeit verringert werden können, begünstigen möchte; dass HOLCIM und PACO 2010 eine Konzession für den Betrieb eines Ladekais südlich des im Entwurf der Revision des Sektorenplans anvisierten Abbaugebiets unterzeichneten, welcher mit Förderbändern direkt angebunden werden kann; dass die dort verladenen Volumen als Ausgleich für die derzeit per Lkw von den Anlagen am rechten Ufer der Schelde zu den Zielmärkten transportierten Volumen dienen; ...[+++]

Overwegende dat HOLCIM andere transportmodi dan het wegvervoer wenst te bevorderen, die het mogelijk maken de ecologische voetafdruk van zijn activiteit te verminderen; dat HOLCIM en de PACO in 2010 een concessie ondertekenden voor de exploitatie van een laadkade, gelegen ten zuiden van het ontginningsgebied bedoeld door het ontwerp tot herziening van het gewestplan en rechtstreeks toegankelijk via transportbanden; dat de volumes die daar zullen worden geladen ter compensatie komen van volumes die momenteel per vrachtwagen worden verzonden vanaf de installaties op de rechteroever naar de beoogde markten; dat de volumes waarop het bijk ...[+++]


Angesichts der Anpassung ab 2006 im Verhältnis zum Sonderbeitrag von 5,52%, mit der die Höhe dieses Beitrags insgesamt auf 4,52% herabgesetzt wird, müssen die Preissenkungen zum Ausgleich ein Volumen erreichen, dass 2% des Umsatzes 2004 entspricht.

Gelet op de modulering vanaf 2006 ten opzichte van de bijzondere heffing van 5,52 %, die globaal genomen het niveau van deze heffing doet dalen tot 4,52 %, zullen als compensatie de prijsdalingen een volume dienen te bereiken dat overeenkomt met 2 % van het zakencijfer 2004.


Die Wirksamkeit dieser Regelung lässt sich daran verdeutlichen, dass Réunion dank dieses Ausgleichs das Volumen und den Wert seiner Exporte seit 2000 steigern konnte.

Hoe doeltreffend de regeling is blijkt uit het feit dat Réunion dankzij deze compensaties het volume en de waarde van haar export vanaf 2000 heeft weten te vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgleichs volumen' ->

Date index: 2021-09-04
w