Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgezeichneten arbeit aller » (Allemand → Néerlandais) :

1. vertritt die Auffassung, dass ein Ansatz der Europäischen Union in einer Bestandsaufnahme und Fortsetzung der ausgezeichneten Arbeit, die während des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 begonnen wurde, in einer Intensivierung des Austausches bewährter Verfahren und – in Anbetracht aller jüngsten und dramatischen Ereignisse – in der Förderung eines neuen strukturierten Dialogs mit allen an interkulturellen und interreligiösen Themen interessierten Kreisen bestehen sollte, nämlich europäischen u ...[+++]

1. stelt dat het in het licht van alle recente dramatische gebeurtenissen zaak is in een EU-benadering rekening te houden met en voort te bouwen op het uitstekende werk dat tijdens het Europees Jaar van de interculturele dialoog in 2008 van start is gegaan, de uitwisseling van optimale werkmethoden te intensiveren en een nieuwe gestructureerde dialoog te bevorderen met alle belanghebbenden bij interculturele en interreligieuze aangelegenheden: Europese en nationale politici, lokale en regionale overheden, kerken, religieuze verenigingen en gemeenschappen en levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, maatschappelijke organis ...[+++]


Dank der ausgezeichneten Arbeit der Berichterstatterin, Frau Hieronymi, aller Verfasser der Stellungnahmen, des Rates und der Kommission bietet die Richtlinie in der Tat ein wirksames Instrument zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie, indem sie genügend Raum für private Finanzierungen lässt (dass ist nichts Neues, denn die audiovisuellen Dienste leben von der Werbung) und zugleich ein angemessenes Schutzniveau für die Verbraucher und vor allem für die besonders schutzbedürftigen Mitglieder der ...[+++]

Dankzij het uitstekende werk van de rapporteur, mevrouw Hieronymi, alle rapporteurs voor advies, de Raad en de Commissie voorziet de richtlijn in een doeltreffend instrument ter bevordering van de concurrentie binnen de Europese audiovisuele sector, waarbij genoeg ruimte wordt gelaten voor particuliere financieringsbronnen (dit is niets nieuws, audiovisuele diensten leven van reclame) en wordt hiermee tevens een toereikend niveau gewaarborgd van de bescherming van de consument en vooral van de meest kwetsbare personen in de maatschappij (bijvoorbeeld kinderen en gehandicapten).


Dank der ausgezeichneten Arbeit der Berichterstatterin, Frau Hieronymi, aller Verfasser der Stellungnahmen, des Rates und der Kommission bietet die Richtlinie in der Tat ein wirksames Instrument zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie, indem sie genügend Raum für private Finanzierungen lässt (dass ist nichts Neues, denn die audiovisuellen Dienste leben von der Werbung) und zugleich ein angemessenes Schutzniveau für die Verbraucher und vor allem für die besonders schutzbedürftigen Mitglieder der ...[+++]

Dankzij het uitstekende werk van de rapporteur, mevrouw Hieronymi, alle rapporteurs voor advies, de Raad en de Commissie voorziet de richtlijn in een doeltreffend instrument ter bevordering van de concurrentie binnen de Europese audiovisuele sector, waarbij genoeg ruimte wordt gelaten voor particuliere financieringsbronnen (dit is niets nieuws, audiovisuele diensten leven van reclame) en wordt hiermee tevens een toereikend niveau gewaarborgd van de bescherming van de consument en vooral van de meest kwetsbare personen in de maatschappij (bijvoorbeeld kinderen en gehandicapten).


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte den Berichterstatter zu der ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, die er im Hinblick darauf geleistet hat, die Interessen aller zu berücksichtigen und einen optimalen Kompromiss zu erreichen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil de rapporteur graag feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht om belangen van beide partijen af te wegen en tot een optimaal compromis te komen.


Dank der bemerkenswerten Anstrengungen und der ausgezeichneten Arbeit aller an der Währungsumstellung beteiligten Wirtschaftsakteure - Handel, Werttransportunternehmen und Finanzinstitute - sowie dank der Begeisterung, mit der alle Bürger auf die neuen Banknoten und Münzen reagiert haben, kann die Einführung des Euro zweifellos als großer Erfolg bezeichnet werden.

Dankzij de grote inspanningen en het uitstekende werk van alle bij de overschakeling betrokken sectoren (de detailhandel, de geldtransportbedrijven en de financiële instellingen) en het enthousiasme waarmee alle burgers de komst van de bankbiljetten en munten verwelkomden, is de overschakeling op de euro een onbetwist succes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgezeichneten arbeit aller' ->

Date index: 2024-05-19
w