Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgewogenheit zwischen ökologischen » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei muss sichergestellt werden, dass Politiken, die die Nutzung der Ressourcen direkt oder indirekt beeinflussen, Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichem, ökologischen und sozialem Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung herstellen.

Beleidstrajecten die direct of indirect van invloed zijn op het gebruik van hulpbronnen moeten een balans zien te vinden tussen de economische, sociale en milieu aspecten van duurzame ontwikkeling.


22. weist darauf hin, dass unbedingt für Ausgewogenheit zwischen der sozialen und wirtschaftlichen Lage einerseits und der ökologischen Nachhaltigkeit andererseits gesorgt werden muss; unterstreicht zum anderen die Notwendigkeit, einen Subventions- bzw. Ausgleichsmechanismus zugunsten der Fischer ins Leben zu rufen, die von den wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Wiederauffüllungspläne und anderer Maßnahmen zum besseren Schutz der Ökosysteme – insbesondere in den am stärksten benachteiligten Regionen – betro ...[+++]

22. wijst op het fundamentele belang van een evenwicht tussen de sociale en economische situatie en de ecologische duurzaamheid; onderstreept anderzijds dat het nodig is een steun- of compensatiemechanisme voor de vissers in te voeren, die door de economische en sociale gevolgen van de plannen en door een verhoging van de visbestanden of andere maatregelen ten behoeve van een grotere bescherming van de ecosystemen - met name in de meest achtergebleven gebieden - worden getroffen;


G. in der Erwägung, dass der EIR-Bericht eine bessere Ausgewogenheit zwischen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Erwägungen fordert, an die Weltbankgruppe appelliert, ihre sozialen und ökologischen Standards zu überprüfen, diese Standards wirksamer anzuwenden und finanzielle Unterstützung abhängig zu machen von verantwortungsvollem staatlichen Handeln, Achtung der Menschenrechte durch Unternehmen und Regierungen,

G. overwegende dat in het EIR wordt aangedrongen op een beter evenwicht tussen milieutechnische, economische en sociale overwegingen, en dat de WBG wordt verzocht zijn maatschappelijke en milieunormen te herzien, deze normen beter ten uitvoer te leggen en financiële steun afhankelijk te stellen van behoorlijk bestuur en eerbiediging van de mensenrechten door bedrijven en regeringen,


G. in der Erwägung, dass der EIR-Bericht eine bessere Ausgewogenheit zwischen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Erwägungen fordert, an die Weltbankgruppe appelliert, ihre sozialen und ökologischen Standards zu überprüfen, diese Standards wirksamer anzuwenden und finanzielle Unterstützung abhängig zu machen von verantwortungsvollem staatlichen Handeln, Achtung der Menschenrechte durch Unternehmen und Regierungen, Aufrechterhaltung von Errungenschaften zugunsten der ärmeren Bevölkerungsschichten und Verfolgung einer nachhaltigen Entwicklung,

G. overwegende dat in het EIR wordt aangedrongen op een beter evenwicht tussen milieutechnische, economische en sociale overwegingen, en dat de WBG wordt verzocht zijn maatschappelijke en milieunormen te herzien, deze normen beter ten uitvoer te leggen en financiële steun afhankelijk te stellen van behoorlijk bestuur, eerbiediging van de mensenrechten door bedrijven en regeringen, prestaties ten gunste van armen en duurzame ontwikkeling,


9. begrüßt das Grünbuch über eine künftige Meerespolitik für die Union (KOM(2006)0275), das ein holistisches Konzept für die nachhaltige Entwicklung der Ozeane vorsieht; warnt jedoch davor, zuviel Gewicht auf den wirtschaftlichen Ansatz zu legen, und drängt auf Ausgewogenheit zwischen den wirtschaftlichen und den ökologischen Aspekten; erwartet, dass die Meeresstrategie-Richtlinie, ihre Umweltsäule, den rechtlichen Rahmen für die Erhaltung und die Integrität der Meeresumwelt und somit eine Rechtsgrundlage für di ...[+++]

9. verwelkomt het Groenboek "Naar een toekomstig maritiem beleid voor de Unie"(COM(2006)0275), waarin een integrale benadering wordt voorgestaan voor de duurzame ontwikkeling van de oceanen, maar waarschuwt voor al te grote nadruk op een economische benadering en benadrukt dat er een balans moet worden gevonden tussen economische en ecologische belangen; verwacht dat de richtlijn mariene strategie, de ecologische pijler waarop dit berust, het juridisch kader voor het behoud en de integriteit van het mariene milieu zal bieden en daarmee ook het juridische kader voor de juiste beheerseenheden - de mariene regio's en strategieën - voor pla ...[+++]


23. erinnert an seine eigene Verpflichtung zur aktiven Beeinflussung einer möglicherweise angezeigten und notwendigen Umorientierung der Lissabon-Agenda unter Wahrung der Ausgewogenheit zwischen der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimension der Lissabon- und Göteborg-Prozesse im Hinblick auf die Ausarbeitung einer ehrgeizigen Strategie für nachhaltige Entwicklung;

23. herhaalt zijn eigen verbintenis om actief invloed uit te oefenen op een heroriëntatie, waar gepast en waar nodig, van de agenda van Lissabon met behoud van het evenwicht tussen de economische, sociale en milieudimensie van het Lissabon- en Gotenburg-proces teneinde een ambitieuze strategie voor duurzame ontwikkeling te ontwikkelen;


Dabei muss sichergestellt werden, dass Politiken, die die Nutzung der Ressourcen direkt oder indirekt beeinflussen, Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichem, ökologischen und sozialem Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung herstellen.

Beleidstrajecten die direct of indirect van invloed zijn op het gebruik van hulpbronnen moeten een balans zien te vinden tussen de economische, sociale en milieu aspecten van duurzame ontwikkeling.


w