Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Entstünden
Neue Diskriminierungen und Inkohärenzen

Vertaling van "ausgewogenen gleichen behandlung aller " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass es sich bei den Regionen in Randlage und den Inselregionen häufig um Gebiete mit maritimem Schwerpunkt handelt und dass der Ausbau der blauen Wirtschaft zur ausgewogenen und gleichen Behandlung aller Gebiete der Europäischen Union beiträgt;

F. overwegende dat perifere en eilandgebieden vaak maritieme gebieden zijn en dat de ontwikkeling van de blauwe economie bijdraagt tot het evenwicht en de gelijkheid op het grondgebied van de Europese Unie;


Unserer Auffassung nach ist es unbedingt erforderlich, Handelsthemen im Sinne der gleichen Behandlung aller zu berücksichtigen sowie regionale Unterschiede und die Besonderheiten jedes Landes zu beachten.

Volgens ons is het van essentieel belang dat bij handelsvraagstukken iedereen gelijk wordt behandeld en dat daarbij rekening wordt gehouden met regionale verschillen en met de bijzondere kenmerken van elk land.


23. erkennt den zusätzlichen Nutzen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung als gemeinsame Erfahrung aller Regierungen an, durch die alle VN-Mitgliedstaaten der gleichen Behandlung und Kontrolle unterworfen werden, obwohl die Staaten freiwillig akzeptieren müssen, ihr unterworfen zu werden und die Empfehlungen weiterzuverfolgen; weist darauf hin, dass im Rahmen dieses Mechanismus die Überprüfung aller Mitgliedstaaten der Vereinte ...[+++]

23. is zich bewust van de meerwaarde van de UPR als een door alle regeringen gedeelde ervaring waarbij alle VN-lidstaten op dezelfde wijze worden behandeld en onderzocht, ook al gebeurt dit voor elk land op basis van vrijwilligheid, en moet elk land aangeven welk gevolg het aan de aanbevelingen heeft gegeven; herinnert eraan dat per december 2011 alle VN-lidstaten volgens dit systeem zullen zijn getoetst;


25. erkennt den zusätzlichen Nutzen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) als einer gemeinsamen Erfahrung aller Regierungen an, durch die alle VN-Mitgliedstaaten einer gleichen Behandlung und Kontrolle unterworfen werden, auch wenn die Staaten freiwillig akzeptieren müssen, ihr unterworfen zu werden und den Empfehlungen nachzukommen; weist darauf hin, dass bis Dezember 2011 die Überprüfung aller Mitgliedstaaten der VN im ...[+++]

25. erkent de toegevoegde waarde van de UPR als een ervaring die door alle regeringen wordt gedeeld, waarbij alle lidstaten van de VN aan een gelijke behandeling en gelijke controle worden onderworpen en dit ondanks het feit dat de landen er vrijwillig ermee moeten instemmen om hieraan te worden onderworpen en de daaruit voortvloeiende aanbevelingen op te volgen; wijst erop dat tegen december 2011 alle lidstaten van de Verenigde Naties op grond van dit mechanisme zullen zijn doorgelicht;


25. erkennt den zusätzlichen Nutzen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) als einer gemeinsamen Erfahrung aller Regierungen an, durch die alle VN-Mitgliedstaaten einer gleichen Behandlung und Kontrolle unterworfen werden, auch wenn die Staaten freiwillig akzeptieren müssen, ihr unterworfen zu werden und den Empfehlungen nachzukommen; weist darauf hin, dass bis Dezember 2011 die Überprüfung aller Mitgliedstaaten der VN im ...[+++]

25. erkent de toegevoegde waarde van de UPR als een ervaring die door alle regeringen wordt gedeeld, waarbij alle lidstaten van de VN aan een gelijke behandeling en gelijke controle worden onderworpen en dit ondanks het feit dat de landen er vrijwillig ermee moeten instemmen om hieraan te worden onderworpen en de daaruit voortvloeiende aanbevelingen op te volgen; wijst erop dat tegen december 2011 alle lidstaten van de Verenigde Naties op grond van dit mechanisme zullen zijn doorgelicht;


(1) In den in ihrer Liste aufgeführten Sektoren gewähren die Vertragsparteien unter den darin festgelegten Bedingungen und Voraussetzungen für die Finanzdienstleistungen und Finanzdienstleistungserbringer der anderen Vertragspartei hinsichtlich aller Maßnahmen, die die Erbringung von Finanzdienstleistungen betreffen, eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die sie für ihre eigenen gleichen Finanzdien ...[+++]

1. In de sectoren die in haar lijst van specifieke verbintenissen zijn opgenomen behandelt iedere partij, onder voorbehoud van de in die lijst vermelde voorwaarden en kwalificaties, in het kader van maatregelen die gevolgen hebben voor de verlening van financiële diensten, financiële diensten en verleners van financiële diensten van de andere partij niet minder gunstig dan haar eigen soortgelijke financiële diensten en verleners van financiële diensten(10).


(1) In den in ihrer Liste aufgeführten Sektoren gewähren die Vertragsparteien unter den darin festgelegten Bedingungen und Voraussetzungen für die Dienstleistungen und Dienstleistungserbringer der anderen Vertragspartei hinsichtlich aller Maßnahmen, die die Erbringung von Dienstleistungen betreffen, eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die sie für ihre eigenen gleichen Dienstleistu ...[+++]

1. In de sectoren die in haar lijst van specifieke verbintenissen zijn opgenomen behandelt iedere partij, onder voorbehoud van de in die lijst vermelde voorwaarden en kwalificaties, in het kader van maatregelen die gevolgen hebben voor de dienstverlening, diensten en dienstverleners van de andere partij niet minder gunstig dan haar eigen soortgelijke diensten en dienstverleners(6).


Unter Hinweis auf den als Beispiel genannten Artikel 15 des Gesetzes über die Arbeitsverträge ist während der Vorarbeiten noch erwähnt worden, dass, « würde man zwecks Gleichstellung aller Schadensersatzklagen, ungeachtet ihrer Grundlage, aus der Gruppe von Vertragsklagen die Schadensersatzklagen herauslösen und einer anderen Behandlung unterziehen, [.] neue Diskriminierungen und Inkohärenzen [entstünden] » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1087/1, S. 5; im gleichen Sinn Parl ...[+++]

Verwijzend naar het voorbeeld van artikel 15 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten, is tijdens de parlementaire voorbereiding nog opgemerkt dat « indien men, teneinde alle vorderingen tot schadevergoeding gelijk te stellen ongeacht hun grondslag, uit de groep contractuele vorderingen de vorderingen tot schadevergoeding zou lichten en aan een andere behandeling zou onderwerpen, [.] nieuwe discriminaties en inconsistenties in het leven [zouden] worden geroepen » (Parl. ...[+++]


Unter Hinweis darauf, dass die Integration aller Länder in ein weltweites gerechtes Wohlstands- und Entwicklungssystem zu einer größeren Stabilität der Völkergemeinschaft beitragen dürfte, bekräftigten die Europa-Mittelmeer-Partnerländer ihre Verbundenheit mit den in den drei Teilen der Erklärung von Barcelona genannten Zielen und mit einer ausgewogenen Behandlung dieser drei Teile.

5. De Europees-mediterrane partners merkten op dat het samenbrengen van alle landen in een eerlijk wereldsysteem van welvaart en ontwikkeling de stabiliteit van de internationale gemeenschap zou moeten versterken, en herhaalden dat zij gecommitteerd zijn aan de doelstellingen van de drie onderdelen van de Verklaring van Barcelona en aan een evenwichtige behandeling van die drie onderdelen.


(25) In den Wettbewerbsregeln des Vertrags sowie in der Richtlinie 88/301/EWG der Kommission vom 16. Mai 1988 über den Wettbewerb auf dem Markt für Telekommunikations-Endgeräte(9) ist jedoch der Grundsatz der gleichen, transparenten und nichtdiskriminierenden Behandlung aller technischen Spezifikationen vorgesehen, die Regelungswirkung haben. Es ist daher Aufgabe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, in Konsultation mit der Branche die Neutralität des mit dieser Richtlinie geschaffenen Re ...[+++]

(25) Overwegende niettemin dat in de mededingingsregels van het Verdrag en in Richtlijn 88/301/EEG van de Commissie van 16 mei 1988 betreffende de mededinging op de markten van telecommunicatie-eindapparatuur(9) het beginsel is vastgesteld van gelijke, doorzichtige en niet-discriminerende behandeling van alle technische specificaties met reglementaire implicaties; dat het derhalve de taak van de Gemeenschap en de lidstaten is om in overleg met de economische actoren toe te zien op de rechtvaardigheid van het bij deze richtlijn ingestelde regelgevingskader;


w