Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Vertaling van "ausgewogene beziehungen zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bekräftigt, dass freier und fairer Wettbewerb, ausgewogene Beziehungen zwischen allen Akteuren, Vertragsfreiheit und die starke, wirkungsvolle Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften, im Interesse des Schutzes aller Wirtschaftsakteure entlang der Lebensmittelversorgungskette ungeachtet ihres geografischen Standorts, für eine gut funktionierende Lebensmittelversorgungskette und die Lebensmittelsicherheit von zentraler Bedeutung sind.

benadrukt dat vrije en eerlijke concurrentie, evenwichtige verhoudingen tussen alle betrokkenen, contractvrijheid en een strenge en doeltreffende handhaving van de desbetreffende wetgeving — waardoor het mogelijk wordt alle actoren in de voedselvoorzieningsketen te beschermen, ongeacht hun geografische ligging — de sleutel vormen tot een goed functionerende voedselvoorzieningsketen en een gewaarborgde voedselzekerheid.


In den letzten Jahren haben sich die Beziehungen zwischen der EU und den Ländern Asiens gewaltig verändert, und es besteht kein Zweifel, dass die im Strategiepapier von 1994 geforderte ausgewogene und alle Bereiche erfassende Vorgehensweise wesentlich zur Modernisierung der Beziehungen Europas zu der Großregion beigetragen hat.

De betrekkingen van de EU met de landen in Azië hebben zich de laatste jaren geweldig ontwikkeld, en het lijdt geen twijfel dat de in de strategie van 1994 verlangde evenwichtige en alomvattende benadering essentieel is geweest voor het moderniseren van onze betrekkingen met deze enorme regio.


Im wirtschaftlichen Bereich sollte sich ASEM vor allem um eine Stärkung der wirtschaftlichen Partnerschaft zwischen den zwei Regionen bemühen, um die wirtschaftlichen und geschäftlichen Beziehungen zu vertiefen, und damit eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung gefördert sowie ein gemeinsamer Beitrag zum weltweiten Wirtschaftsdialog geleistet wird.

Op economisch gebied moet ASEM zijn inspanningen richten op versterking van het economisch partnerschap tussen beide regio's, teneinde onze economische en bedrijfsbanden nauwer aan te halen, duurzame en rechtvaardige ontwikkeling te bevorderen en samen bij te dragen aan het globale economische overleg.


31. fordert die Kommission auf, einen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen zu schaffen, der neben anderen Maßnahmen die gründliche Überarbeitung der Richtlinie 2000/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr umfasst und durch den ausgewogene Beziehungen zwischen den verschiedenen Akteuren der Lebensmittelkette begünstigt, missbräuchliche Praktiken verhindert und eine gerechtere Aufteilung der Handelsspannen gefördert werden;

31. verzoekt de Commissie om op het niveau van de Gemeenschap een juridisch kader vast te stellen dat, onder meer, een grondige herziening inhoudt van Richtlijn 2000/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties en dat evenwichtige relaties bevordert tussen de verschillende schakels van de voedselvoorzieningsketen door alle vormen van misbruik te voorkomen en een rechtvaardigere verdeling van de winstmarge te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. fordert die Kommission auf, einen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen zu schaffen, der neben anderen Maßnahmen die gründliche Überarbeitung der Richtlinie 2000/35/EG umfasst und durch den ausgewogene Beziehungen zwischen den verschiedenen Akteuren der Lebensmittelkette begünstigt, missbräuchliche Praktiken verhindert und eine gerechtere Aufteilung der Handelsspannen gefördert werden;

31. verzoekt de Commissie om op het niveau van de Gemeenschap een juridisch kader vast te stellen dat, onder meer, een grondige herziening inhoudt van Richtlijn 2000/35/EG, en dat evenwichtige relaties bevordert tussen de verschillende schakels van de voedselvoorzieningsketen, alle vormen van misbruik voorkomt en een rechtvaardigere verdeling van de winstmarge voorop stelt;


B. in der Erwägung, dass ausgewogene Beziehungen zwischen der EU und den USA wichtig für den weltweiten Frieden und eine auf dem Völkerrecht basierende Stabilität sind wie auch für die Stärkung der internationalen Institutionen, um einen multilateralen Rahmen zu errichten und die Weltordnungspolitik zu verbessern,

B. overwegende dat evenwichtige betrekkingen tussen de EU en de VS belangrijk zijn voor vrede en stabiliteit in de wereld op basis van het internationaal recht en voor het versterken van de internationale instellingen om zodoende voor een multilateraal kader te zorgen en een wereldomvattend beleid te stimuleren,


E. entschlossen, den bilateralen und multilateralen Dialog mit den Völkern Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens und mit den Hauptakteuren des dortigen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens zu intensivieren, um damit den Weg für verstärkte vertrauensbildende Maßnahmen zu ebnen, und unter Hinweis darauf, dass mit allen Mitteln versucht werden muss, all die Konflikte in dieser Region zu lösen, die die Entwicklung echter und ausgewogener Beziehungen zwischen den Ländern in dieser Region verhindern und die Hauptursache der Instabilität sind,

E. vastbesloten de bilaterale en multilaterale dialoog met de volkeren van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië en met belangrijke actoren in het politieke, economische en maatschappelijke leven in deze landen te versterken, als middel voor het treffen van maatregelen om een toenemend vertrouwen tot stand te brengen, en erop wijzend dat alles in het werk moet worden gesteld om alle conflicten in de regio op te lossen die de ontwikkeling van echte en evenwichtige betrekkingen tussen de landen in de regio belemmeren en die de voornaamste bron van instabiliteit zijn,


E. entschlossen, den bilateralen und multilateralen Dialog mit den Völkern Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens und mit den Hauptakteuren des dortigen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens zu intensivieren, um damit den Weg für verstärkte vertrauensbildende Maßnahmen zu ebnen, und unter Hinweis darauf, dass mit allen Mitteln versucht werden muss, all die Konflikte in dieser Region zu lösen, die die Entwicklung echter und ausgewogener Beziehungen zwischen den Ländern in dieser Region verhindern und die Hauptursache der Instabilität sind,

E. vastbesloten de bilaterale en multilaterale dialoog met de volkeren van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië en met belangrijke actoren in het politieke, economische en maatschappelijke leven in deze landen te versterken, als middel voor het treffen van maatregelen om een toenemend vertrouwen tot stand te brengen, en erop wijzend dat alles in het werk moet worden gesteld om alle conflicten in de regio op te lossen die de ontwikkeling van echte en evenwichtige betrekkingen tussen de landen in de regio belemmeren en die de voornaamste bron van instabiliteit zijn,


Mit dieser Mitteilung wird eine neue Strategie in Form einer gestärkten Partnerschaft zwischen Europa und Asien eingeführt und ein umfassender, kohärenter und ausgewogener Rahmen für die Beziehungen mit Asien und den asiatischen Regionen für das kommende Jahrzehnt geschaffen.

Deze mededeling stelt een nieuwe strategie vast voor versterkt partnerschap tussen Europa en Azië en het totstandbrengen van een globaal, coherent en evenwichtig kader voor de betrekkingen met Azië en zijn regio's tijdens het komende decennium.


Mit dieser Mitteilung wird eine neue Strategie in Form einer gestärkten Partnerschaft zwischen Europa und Asien eingeführt und ein umfassender, kohärenter und ausgewogener Rahmen für die Beziehungen mit Asien und den asiatischen Regionen für das kommende Jahrzehnt geschaffen.

Deze mededeling stelt een nieuwe strategie vast voor versterkt partnerschap tussen Europa en Azië en het totstandbrengen van een globaal, coherent en evenwichtig kader voor de betrekkingen met Azië en zijn regio's tijdens het komende decennium.


w