Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Seit die Akten historisch ausgewertet werden

Traduction de «ausgewertet werden dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seit die Akten historisch ausgewertet werden

periode van historisch onderzoek


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ausführliche Angaben dazu, wie sämtliche Fehlercodes, die nicht den in Anhang XI Abschnitt 4 beschriebenen Standards entsprechen, ausgelesen und ausgewertet werden:

bijzonderheden over het verkrijgen en interpreteren van foutcodes die niet in overeenstemming zijn met de in punt 4 van bijlage XI voorgeschreven standaarden.


Ausführliche Angaben dazu, wie sämtliche Fehlercodes, die nicht den unter Nummer 3.11 beschriebenen Normen entsprechen, zugänglich gemacht und ausgewertet werden;

bijzonderheden over het verkrijgen en interpreteren van alle foutcodes die niet in overeenstemming zijn met de in punt 3.11 voorgeschreven standaarden;


– (PT) Die Sicherheit von nuklearen Anlagen sicherzustellen und Unfällen auf jegliche Art und Weise vorzubeugen, sind wichtige Punkte, die in dieser Entschließung angesprochen werden, in der die Mitgliedstaaten unter anderem auch dazu aufgefordert werden, „dass sie in der Zwischenzeit ein Moratorium in Bezug auf die Entwicklung und Inbetriebnahme neuer Kernkraftwerke verfügen, zumindest für den Zeitraum, in dem die Stresstests durchgeführt und ausgewertet werden“ ...[+++]

– (PT) Het garanderen van de veiligheid van kerncentrales en het op elke mogelijke wijze voorkomen van ongelukken zijn de belangrijke thema’s die in deze resolutie aan de orde worden gesteld. In deze resolutie worden de lidstaten tevens verzocht om ´een moratorium in te stellen op de ontwikkeling en inbedrijfstelling van nieuwe kernreactoren, althans gedurende de periode waarin de stresstest worden uitgevoerd en beoordeeld´.


Die Sicherheit von nuklearen Anlagen sicherzustellen und Unfällen auf jegliche Art und Weise vorzubeugen, sind wichtige Punkte, die in dieser Entschließung angesprochen werden, in der die Mitgliedstaaten unter anderem auch dazu aufgefordert werden, „dass sie in der Zwischenzeit ein Moratorium in Bezug auf die Entwicklung und Inbetriebnahme neuer Kernkraftwerke verfügen, zumindest für den Zeitraum, in dem die Stresstests durchgeführt und ausgewertet werden“ ...[+++]

Het garanderen van de veiligheid van kerncentrales en het op elke mogelijke wijze voorkomen van ongelukken behoren tot de belangrijke thema’s die in deze resolutie aan de orde worden gesteld. Een resolutie waarin de lidstaten tevens worden verzocht om ´intussen een moratorium in te stellen op de ontwikkeling en inbedrijfstelling van nieuwe kernreactoren, althans gedurende de periode waarin de stresstests worden uitgevoerd en beoordeeld´.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Die in den Mitgliedsstaaten getroffenen Maßnahmen und erhobenen Daten sollten in regelmäßigem Abstand von der Kommission analysiert und ausgewertet werden. Dazu wären aus Sicht des Berichterstatters einheitlich gestaltete Berichtsformate erforderlich (Artikel 10).

· De in de lidstaten genomen maatregelen en verzamelde gegevens moeten op gezette tijden door de Commissie geanalyseerd en geëvalueerd worden. Daarvoor zijn naar de mening van de rapporteur rapportageformaten nodig die uniform van opzet zijn.


15. ist der Ansicht, dass die Bemühungen zur Sammlung von Datenmaterial fortgesetzt werden müssen, wobei dazu beizutragen ist, dass Informationen ausgetauscht und auch für vergleichende Studien über die Entwicklung der Artenvielfalt und der Fischbestände ausgewertet werden;

15. is van mening dat de inspanningen die worden ondernomen ten behoeve van gegevensverzameling moeten worden voortgezet om bij te dragen aan de uitwisseling en het gebruik van informatie waarmee vergelijkend onderzoek kan worden gedaan naar onder meer de stand van zaken met betrekking tot biodiversiteit en visbestanden;


15. ist der Ansicht, dass die Bemühungen zur Sammlung von Datenmaterial fortgesetzt werden müssen, wobei dazu beizutragen ist, dass Informationen ausgetauscht und auch für vergleichende Studien über die Entwicklung der Artenvielfalt und der Fischbestände ausgewertet werden;

15. is van mening dat de inspanningen die worden ondernomen ten behoeve van gegevensverzameling moeten worden voortgezet om bij te dragen aan de uitwisseling en het gebruik van informatie waarmee vergelijkend onderzoek kan worden gedaan naar onder meer de stand van zaken met betrekking tot biodiversiteit en visbestanden;


CleanSeaNet bietet bereits jetzt allen Küstenstaaten der EU und der Kandidatenländer sowie Island und Norwegen einen Dienst für die Überwachung von Ölunfällen auf See an; dazu werden Satellitenbilder ausgewertet und Informationen beinahe in Echtzeit zur Verfügung gestellt.

CleanSeaNet biedt alle aan de kust gelegen EU-lidstaten, kandidaat-landen en IJsland en Noorwegen een dienst waarmee olielozingen via satellietbeelden nagenoeg in real-time kunnen worden opgespoord.


ausführliche Angaben dazu, wie sämtliche Fehlercodes, die nicht den in Anhang XI Abschnitt 4 beschriebenen Standards entsprechen, ausgelesen und ausgewertet werden:

bijzonderheden over het verkrijgen en interpreteren van foutcodes die niet in overeenstemming zijn met de in punt 4 van bijlage XI voorgeschreven standaarden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgewertet werden dazu' ->

Date index: 2023-02-23
w