Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F.
Ff.
Nachträglich ausgestellte Bescheinigung
Und folgende

Traduction de «ausgestellt hat folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend


Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat

grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend


und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


Jahr, in dem die Bescheinigung ausgestellt wurde

jaartal van het jaar van de verklaring


nachträglich ausgestellte Bescheinigung

a posteriori afgegeven certificaat


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: (a) Name des Vaters: Djelalli Moustfa; (b) Name der Mutter: Kadeja Mansore; (c) algerische Geburtsurkunde, ausgestellt auf den Namen Djamel Mostefa, Geburtsdatum 25.9.1973 in Mehdia, Provinz Tiaret, Algerien (d) Führerschein Nr. 20645897 (gefälschter dänischer Führerschein, ausgestellt auf den Namen Ali Barkani, 22.8.1973 in Marokko) (e) seit August 2006 in Deutschland in Haft; (f) im September 2007 nach Algerien abgeschoben.“ folgende Fassung ...[+++]

Overige informatie: a) naam van de vader: Djelalli Moustfa; b) naam van de moeder: Kadeja Mansore; c) Algerijns geboortecertificaat, afgegeven voor Djamel Mostefa, geboren op 25 september 1973 in Mehdia, provincie Tiaret, Algerije; d) rijbewijs nr. 20645897 (vals Deens rijbewijs, op naam van Ali Barkani afgegeven op 22.8.1973 in Marokko); e) gedetineerd in Duitsland sinds augustus 2006; f) uitgewezen naar Algerije in september 2007” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: (a) Name des Vaters: Djelalli Moustfa; (b) Name der Mutter: Kadeja Mansore; (c) algerische Geburtsurkunde, ausgestellt auf den Namen Djamel Mostefa, Geburtsdatum 25.9.1973 in Mehdia, Provinz Tiaret, Algerien (d) Führerschein Nr. 20645897 (gefälschter dänischer Führerschein, ausgestellt auf den Namen Ali Barkani, 22. August 1973 in Marokko) e) seit August 2006 in Deutschland in Haft.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: a) vadersnaam: Djelalli Moustfa; b) moedersnaam: Kadeja Mansore; c) Algerijns geboortecertificaat, afgegeven voor Djamel Mostefa, geboren 25 september 1973 in Mehdia, provincie Tiaret, Algerije; d) rijbewijs nr. 20645897 (vals Deens rijbewijs, op naam van Ali Barkani afgegeven op 22.8.1973 in Marokko); e) in de gevangenis in Duitsland sinds augustus 2006”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Pässe: a) Vorläufiger deutscher Pass Nr. 28642163, ausgestellt von der Stadt Hamburg b) Abgelaufener marokkanischer Pass Nr. 954242, ausgestellt am 28.6.1995 in Meknes, Marokko; c) Nationale Kennziffer BPA Nr. 1336597587. “ folgende Fassung:

Paspoorten: a) Voorlopig Duits paspoort nr. 28642163 afgegeven door de stad Hamburg; b) Verlopen Marokkaans paspoort nr. 954242 afgegeven op 28.6.1995 in Meknas, Marokko; c) Nationaal identificatienr. BPA nr. 1336597587”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


- eine Erklärung, in der die Institution, die das Diplom ausgestellt hat, folgende Informationen liefert (falls diese Informationen nicht bereits im Diplom vermerkt sind):

- een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- eine Erklärung, in der die Institution, die das Diplom ausgestellt hat, folgende Informationen liefert (falls diese Informationen nicht bereits im Diplom vermerkt sind):

- een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :


Pass Nr.: (a) C 1415363 (ausgestellt am 21.5.2000 (16/2/1421H)), (b) E 839024 (ausgestellt am 3.1.2004, gültig bis zum 8.11.2008).“ folgende Fassung:

Paspoortnummer: a) C 1415363 (afgegeven op 21.5.2000 (16/2/1421H)), b) E 839024 (afgegeven op 3.1.2004, verloopt 8.11.2008)”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Pass Nr.: a) D 010678 (afghanischer Pass, ausgestellt am 19.12.1993), b) OR 733375 (afghanischer Pass, ausgestellt am 28. Juni 2005, gültig bis 2010).“ folgende Fassung:

Paspoortnummer: a) D 010678 (Afghaans paspoort afgegeven op 19.12.1993), b) OR 733375 (Afghaans paspoort afgegeven op 28.6.2005, geldig tot 2010)”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Name des Bevollmächtigten des Unternehmens, der die Handelsrechnung ausgestellt und folgende Erklärung unterzeichnet hat:

De naam van de werknemer van de onderneming die de factuur heeft opgesteld alsmede de hiernavolgende ondertekende verklaring:


" ° - für die in Artikel 5 § 1 Absatz 1 und Absatz 3 erwähnten Prämien enthält die Akte ebenfalls die durch die Wallonische Region ausgestellte Bescheinigung " Construire avec l'énergie" und ihre Anlagen, wenn der Antragsteller sich der Operation " Construire avec l'énergie" angeschlossen hat; hat er sich nicht der Operation " Construire avec l'énergie" angeschlossen oder verfügt er nicht über die durch die Wallonische Region ausgestellte Bescheinigung " Construire avec l'énergie" , so muss die Akte ebenfalls ...[+++]

" - wat betreft de premies bedoeld in artikel 5, § 1, eerste en derde lid, bevat het dossier, als de aanvrager gekozen heeft voor " construire avec l'énergie" , ook het door het Waalse Gewest afgeleverde attest " Construire avec l'énergie" en de desbetreffende bijlagen; als de aanvrager niet gekozen heeft voor " Construire avec l'énergie" of als hij niet beschikt over het door het Waalse Gewest afgeleverde attest " Construire avec l'énergie" , bevat het dossier ook de volgende stukken :


8. In Artikel 9 wird folgender Absatz eingefügt: "(2a) Die Mitgliedstaaten erkennen Facharztzeugnisse an, die in Spanien Ärzten ausgestellt wurden, die vor dem 1. Januar 1995 eine Facharztausbildung abgeschlossen haben, die nicht den Mindestanforderungen der Ausbildung nach den Artikeln 24 bis 27 genügt, sofern den Zeugnissen eine von den zuständigen spanischen Behörden ausgestellte Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass die betreffende Person die besondere fachliche Eignungsprüfung bestanden hat, die im Rahmen der im ...[+++]

8. aan artikel 9 wordt het volgende lid 2 bis toegevoegd: "2 bis. De lidstaten erkennen de titels van de specialist welke in Spanje zijn afgegeven aan artsen die vóór 1 januari 1995 een specialistenopleiding hebben voltooid die niet voldeed aan de formele opleidingsvoorwaarden van de artikelen 24 tot en met 27, mits deze titels vergezeld gaan van een verklaring van de bevoegde Spaanse autoriteiten waaruit blijkt, dat de betrokkene met goed gevolg heeft deelgenomen aan de proeve van specifieke beroepsbekwaamheid in het kader van de speciale regularisatiemaatregelen van Koninklijk Besluit 1497/99 waarbij wordt getoetst of het niveau van ke ...[+++]




D'autres ont cherché : nachträglich ausgestellte bescheinigung     folgende     ausgestellt hat folgende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgestellt hat folgende' ->

Date index: 2024-08-21
w