Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Traduction de «ausgestattet wird aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44. erinnert daran, dass laut Richtlinie 95/46/EG auch die Angemessenheit des Schutzniveaus, das ein Drittland bietet, unter Berücksichtigung aller Umstände beurteilt wird, die bei einer Datenübermittlung oder einer Kategorie solcher Übermittlungen eine Rolle spielen; erinnert zudem daran, dass die Kommission in der besagten Richtlinie auch mit Durchführungsbefugnissen ausgestattet wird, aufgrund derer sie feststellen kann, dass ein Drittland – gemessen an den Kriterien der Richtlinie 95/46/EG – ein angemessenes Schutzniveau gewährle ...[+++]

44. herinnert eraan dat Richtlijn 95/46/EG bepaalt dat het passend karakter van het door een derde land geboden beschermingsniveau wordt beoordeeld met inachtneming van alle omstandigheden die op de doorgifte van gegevens of op een bundeling van zulke doorgiften van invloed zijn; herinnert er tevens aan dat deze richtlijn de Commissie toerust met uitvoerende bevoegdheden om te verklaren dat een derde land een passend beschermingsniveau biedt volgens de criteria van Richtlijn 95/46/EG, terwijl Richtlijn 95/46/EG de Commissie ook de bevoegdheid verleent om te verklaren dat een derde land niet een passend beschermingsniveau waarborgt;


43. erinnert daran, dass laut Richtlinie 95/46/EG auch die Angemessenheit des Schutzniveaus, das ein Drittland bietet, unter Berücksichtigung aller Umstände beurteilt wird, die bei einer Datenübermittlung oder einer Kategorie solcher Übermittlungen eine Rolle spielen; erinnert zudem daran, dass die Kommission in der besagten Richtlinie auch mit Durchführungsbefugnissen ausgestattet wird, aufgrund derer sie feststellen kann, dass ein Drittland – gemessen an den Kriterien der Richtlinie 95/46/EG – ein angemessenes Schutzniveau gewährle ...[+++]

43. herinnert eraan dat Richtlijn 95/46/EG bepaalt dat het passend karakter van het door een derde land geboden beschermingsniveau wordt beoordeeld met inachtneming van alle omstandigheden die op de doorgifte van gegevens of op een bundeling van zulke doorgiften van invloed zijn; herinnert er tevens aan dat deze richtlijn de Commissie toerust met uitvoerende bevoegdheden om te verklaren dat een derde land een passend beschermingsniveau biedt volgens de criteria van Richtlijn 95/46/EG, terwijl Richtlijn 95/46/EG de Commissie ook de bevoegdheid verleent om te verklaren dat een derde land niet een passend beschermingsniveau waarborgt;


Jedes Fahrzeug, das nicht aufgrund des Artikels 9 von der Gebühr befreit wird, ist vor der Benutzung irgendeiner Straße zwangsläufig mit einer zu diesem Zweck zur Verfügung gestellten elektronischen Datenerfassungsvorrichtung ausgestattet.

Elk voertuig dat niet volgens artikel 9 is vrijgesteld, wordt, voorafgaand aan het gebruik van enige weg, verplicht uitgerust met een daartoe ter beschikking gestelde elektronische registratievoorziening.


für jedes Fahrzeug, das mit innovativen Technologien ausgestattet ist, die spezifischen CO2-Emissionen ohne Berücksichtigung der Reduktion der CO2-Emissionen aufgrund innovativer Technologien, die gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 gewährt wird.

Voor elk voertuig dat met innoverende technologie is uitgerust: de specifieke CO2-emissies zonder rekening te houden met de overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 443/2009 toegekende CO2-emissievermindering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.Der Sonderverwalter wird mit sämtlichen Befugnissen ausgestattet, über die das Leitungsorgan gemäß der Satzung des Instituts und aufgrund der nationalen Rechtsvorschriften verfügt, unter anderem mit der Befugnis, sämtliche Verwaltungsfunktionen im Zusammenhang mit der Leitung des Instituts auszuüben.

2.De bijzonder bestuurder heeft alle bevoegdheden die het bestuur van de instelling krachtens de statuten van de instelling en het nationale recht heeft, met inbegrip van de bevoegdheid om alle bestuurlijke functies van het bestuur van de instelling uit te oefenen.


der vorgeschlagene Außenminister der Union stellt eine der wesentlichen Errungenschaften im Bereich der GASP dar (Artikel I-27), auch wenn diese mit „zwei Hüten“ ausgestattete Person aufgrund ihrer engen Anbindung an den Rat bedeutet, dass der zwischenstaatliche Ansatz weiterhin dominieren wird.

(d) De voorgestelde minister van Buitenlandse Zaken van de Unie is een van de belangrijkste resultaten op het terrein van het GBVB (art. I-27). Hoewel deze functionaris "met twee petten" sterk gecommitteerd is aan de Raad blijft hiermee de intergouvernementele aanpak overeind.


Wir sind sicher, dass diese Maßnahmen der Partnerschaft kräftige Impulse verleihen, ihr eigenständige Fortschritte ermöglichen und sie handlungsfähig machen würden, und zwar aufgrund der durch den parlamentarischen Kanal übermittelten Forderungen der Zivilgesellschaft, aufgrund der circuli virtuosi, genährt durch die gegenseitige Achtung, die eine synergetische Interaktion zwischen den Kulturen herbeiführen kann, sowie schließlich aufgrund einer Finanzinstitution, die den spezifischen Erfordernissen der Empfängerländer zunehmend gerecht wird und mit einem umfas ...[+++]

We zijn ervan overtuigd dat het partnerschap door deze maatregelen een forse impuls zal krijgen, dat het als zodanig een grote sprong vooruit zal maken en dat het reële mogelijkheden tot actie zal inhouden, mogelijkheden die gebaseerd zijn op de behoeften van het maatschappelijk middenveld zoals die worden overgedragen via het parlementaire kanaal, op heilzame betrekkingen die worden gevoed door het wederzijds respect dat voortkomt uit synergetische interactie tussen de culturen en, ten slotte, op een financiële instelling die steeds nauwer aansluit bij de specifieke behoeften van de begunstigde landen en die beschikt over een uitgebreid ...[+++]


Wir sind sicher, dass diese Maßnahmen der Partnerschaft kräftige Impulse verleihen, ihr eigenständige Fortschritte ermöglichen und sie handlungsfähig machen würden, und zwar aufgrund der durch den parlamentarischen Kanal übermittelten Forderungen der Zivilgesellschaft, aufgrund der circuli virtuosi , genährt durch die gegenseitige Achtung, die eine synergetische Interaktion zwischen den Kulturen herbeiführen kann, sowie schließlich aufgrund einer Finanzinstitution, die den spezifischen Erfordernissen der Empfängerländer zunehmend gerecht wird und mit einem umfas ...[+++]

We zijn ervan overtuigd dat het partnerschap door deze maatregelen een forse impuls zal krijgen, dat het als zodanig een grote sprong vooruit zal maken en dat het reële mogelijkheden tot actie zal inhouden, mogelijkheden die gebaseerd zijn op de behoeften van het maatschappelijk middenveld zoals die worden overgedragen via het parlementaire kanaal, op heilzame betrekkingen die worden gevoed door het wederzijds respect dat voortkomt uit synergetische interactie tussen de culturen en, ten slotte, op een financiële instelling die steeds nauwer aansluit bij de specifieke behoeften van de begunstigde landen en die beschikt over een uitgebreid ...[+++]


(1) Der Schutz eines Patents für biologisches Material, das aufgrund der Erfindung mit bestimmten Eigenschaften ausgestattet ist, umfaßt jedes biologische Material, das aus diesem biologischen Material durch generative oder vegetative Vermehrung in gleicher oder abweichender Form gewonnen wird und mit denselben Eigenschaften ausgestattet ist.

1. De bescherming die wordt geboden door een octrooi voor biologisch materiaal dat door de uitvinding bepaalde eigenschappen heeft verkregen, strekt zich uit tot ieder biologisch materiaal dat hieruit door middel van propagatie of vermeerdering in dezelfde of in gedifferentieerde vorm wordt gewonnen en diezelfde eigenschappen heeft.


(2) Der Schutz eines Patents für ein Verfahren, das die Gewinnung eines aufgrund der Erfindung mit bestimmten Eigenschaften ausgestatteten biologischen Materials ermöglicht, umfaßt das mit diesem Verfahren unmittelbar gewonnene biologische Material und jedes andere mit denselben Eigenschaften ausgestattete biologische Material, das durch generative oder vegetative Vermehrung in gleicher oder abweichender Form aus dem unmittelbar gewonnenen biologischen Material gewonnen wird ...[+++]

2. De bescherming die wordt geboden door een octrooi voor een werkwijze voor de voortbrenging van biologisch materiaal dat door de uitvinding bepaalde eigenschappen heeft gekregen, strekt zich uit tot het biologisch materiaal dat rechtstreeks door deze werkwijze wordt gewonnen en tot ieder ander biologisch materiaal dat door middel van propagatie of vermeerdering in dezelfde of in gedifferentieerde vorm uit het rechtstreeks gewonnen biologisch materiaal wordt gewonnen en diezelfde eigenschappen heeft.




D'autres ont cherché : ausgestattet wird aufgrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgestattet wird aufgrund' ->

Date index: 2021-03-25
w