Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgesprochene Gehbehinderung

Traduction de «ausgesprochen hatten einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausgesprochene Gehbehinderung

duidelijke vermindering van de mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass viele bedeutende kritische Stimmen ins Exil gegangen sind und dass sie alle Drohungen erhielten, nachdem sie sich gegen eine dritte Amtszeit von Präsident Nkurunziza ausgesprochen hatten;

K. overwegende dat vele prominente critici, die allen bedreigingen ontvingen na zich tegen een derde ambtstermijn voor president Nkurunziza te hebben uitgesproken, in ballingschap zijn gegaan;


14. stellt fest, dass die Agentur zum 31. Dezember 2013 31 von insgesamt 36 Empfehlungen nachgekommen war, die der Interne Auditdienst, die interne Auditstelle der Agentur und der Rechnungshof in den letzten beiden Jahren ausgesprochen hatten;

14. stelt vast dat op 31 december 2013 31 van de in totaal 36 aanbevelingen van de IAS, de IAC en de Rekenkamer aan het adres van het Agentschap afgesloten waren;


8. betont die symbolische Bedeutung, dass der Beschluss der EU vom 15. August zum Irak auch von den Regierungen all derjenigen Staaten getragen wurde, die sich gegen den Irakkrieg ausgesprochen hatten, und dass die EU in ihrer Gesamtheit eine historische Verpflichtung hat, der irakischen Bevölkerung zuzusichern, dass die Absichten der Mitgliedstaaten der EU ausschließlich auf die Verteidigung ihres Friedens und ihrer körperlichen und geistigen Unversehrtheit gerichtet sind;

8. benadrukt het symbolische belang van het feit dat het EU-besluit van 15 augustus over Irak ook gedragen werd door de regeringen van alle landen die tegen de oorlog in Irak waren en wijst erop dat de EU in haar geheel een historische verplichting heeft om de Iraakse bevolking gerust te stellen en te laten weten dat het de EU-lidstaten alleen maar te doen is om de verdediging van hun vrede en van hun lichamelijke en geestelijke integriteit;


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage sich darauf bezieht, ob mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 1 des siebten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention der Behandlungsunterschied vereinbar sei, der durch die fraglichen Bestimmungen zwischen zwei Kategorien von Belgiern eingeführt werde, die Gegenstand eines Verfahrens zur Aberkennung der Staatsangehörigkeit sein könnten: einerseits diejenigen, auf die das in Artikel 23 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit vorgesehene Verfahren Anwendung finde, das vor dem Appellationshof geführt werde aufgrund von Verurteilungen wegen Straftaten im Sinne von Artikel 23/1 § 1 Nr. ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2.1 van het Zevende Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van het verschil in behandeling dat bij de in het geding zijnde bepalingen in het leven is geroepen tussen twee categorieën van Belgen die het voorwerp van een procedure tot vervallenverklaring van de nationaliteit kunnen uitmaken : enerzijds, die welke onder de in artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoelde procedure vallen, die vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt fest, dass die dänischen Behörden darauf hingewiesen haben, dass im Rahmen ihrer Beurteilung nur 550 der insgesamt 981 entlassenen Arbeitnehmer sich für eine Teilnahme an den Maßnahmen entscheiden würden, während die anderen sich dafür ausgesprochen hätten, entweder in Rente zu gehen oder auf eigenes Betreiben eine neue Beschäftigung zu finden; fordert die dänischen Behörden auf, das Potenzial der EGF-Unterstützung voll ...[+++]

4. merkt op dat de Deense autoriteiten in hun beoordeling aangegeven hebben dat slechts 550 van de 981 ontslagen werknemers ervoor zouden kiezen om deel te nemen aan de maatregelen, terwijl anderen zouden besluiten om met pensioen te gaan of dat ze zelf een nieuwe baan zouden zoeken; dringt er bij de Deense autoriteiten op aan om de EFG-ondersteuning volledig te benutten;


3. stellt fest, dass die dänischen Behörden darauf hingewiesen haben, dass im Rahmen ihrer Beurteilung nur 550 der insgesamt 981 entlassenen Arbeitnehmer sich für eine Teilnahme an den Maßnahmen entscheiden würden, während die anderen sich dafür ausgesprochen hätten, entweder in Rente zu gehen oder auf eigenes Betreiben eine neue Beschäftigung zu finden; fordert die dänischen Behörden auf, das Potenzial der EGF-Unterstützung voll ...[+++]

3. merkt op dat de Deense autoriteiten in hun beoordeling aangegeven hebben dat slechts 550 van de 918 ontslagen werknemers het verkiezen om deel te nemen aan de maatregelen, terwijl anderen besloten hebben met pensioen te gaan of om zelf een nieuwe betrekking te zoeken; dringt er bij de Deense autoriteiten op aan om de EFG-ondersteuning volledig te benutten;


Das CTIP hält es für normal, dass sich die Sozialpartner bevorzugt für die Bildung von Versorgungswerken ausgesprochen hätten, die sie später auch verwalten können.

Het CTIP is op zijn beurt van mening dat het normaal is dat de sociale partners de voorkeur zouden geven aan de oprichting van een voorzorgsinstelling die zij vervolgens zelf kunnen beheren.


Die drei Mitgliedstaaten, die sich für eine geringere Mittelausstattung ausgesprochen hatten (Deutschland, Niederlande und Vereinigtes Königreich), haben schließlich dem Budget von 400 Mio. € zugestimmt.

De drie lidstaten die zich hadden uitgesproken voor een lagere begroting (Verenigd Koninkrijk, Nederland en Duitsland) hebben tenslotte ingestemd met het budget van 400 miljoen euro.


Der Präsident erklärte in seiner Darlegung, daß sich alle Delegationen für die rasche Schaffung einer europäischen Lebensmittelbehörde ausgesprochen hatten, deren grundlegende Aufgaben die Risikobewertung und die Verbraucheraufklärung in Fragen der Lebensmittelsicherheit sein sollten.

In zijn presentatie tekende de voorzitter aan dat alle delegaties voorstander zijn van de snelle oprichting van een Europese Voedselautoriteit, die het gebied van de voedselveiligheid bevoegd zal zijn voor de essentiële risicobeoordeling en de consumentenvoorlichting.


Im Anschluß an die informelle Tagung der für den Binnenmarkt zuständigen Minister am 24. Februar 1996 in Rom, auf der sich alle Delegationen für die Durchführung eines Pilotprojekts ausgesprochen hatten, mit dem erkundet werden sollte, mit welchen Mitteln die Belastungen der Unternehmen in bestimmten Sektoren des Binnenmarktes verringert werden könnten, nahm der Rat, wie erinnerlich, am 28. Mai 1996 eine Entschließung zur Vereinfachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften an, mit der die SLIM-Initiative eingeleitet wurde.

Na een debat tijdens de informele bijeenkomst van voor de Interne Markt verantwoordelijke ministers in Rome op 24 februari 1996, waar alle delegaties voorstander waren van het idee om een proefproject te lanceren om te zien hoe een lastenverlichting in bepaalde handelssectoren in de Interne Markt kan worden bewerkstelligd, heeft de Raad zoals bekend tijdens zijn zitting van 28 mei 1996, toen SLIM is gelanceerd, overeenstemming bereikt over een resolutie over vereenvoudiging van de regelgeving.




D'autres ont cherché : ausgesprochene gehbehinderung     ausgesprochen hatten einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgesprochen hatten einen' ->

Date index: 2023-03-16
w