Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «ausgeklammert hat wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Renten ausgeklammert und als Primäreinkommen betrachtet werden, ist in Griechenland, Italien, Portugal und Spanien der stärkste Rückgang zu verzeichnen.

Wanneer de pensioenen buiten beschouwing worden gelaten, omdat deze als basisinkomen worden gezien, is de daling het laagst in Griekenland, Italië, Spanje en Portugal.


Europäische politische Parteien können bei nationalen, regionalen oder kommunalen Kampagnen für Referenden nicht ausgeklammert werden, wenn sich letztere auf die Arbeitsweise der Europäischen Union beziehen oder Fragen betreffen, die in die Zuständigkeit der EU fallen.

Europese politieke partijen mogen niet van nationale, regionale of lokale campagnes voor referenda worden uitgesloten wanneer deze betrekking hebben op de werking van de Europese Unie of op kwesties die tot de bevoegdheid van de Europese Unie behoren.


– macht darauf aufmerksam, dass die Agentur einen hohen Betrag an Mitteln für operative Ausgaben (65 % aus Titel III – Operative Tätigkeiten – wenn zweckgebundene Einnahmen aus der Übertragung ausgeklammert werden, beträgt der Anteil der übertragenen Mittelbindungen 13 %) auf 2010 übertragen hat

- het Agentschap heeft een grote hoeveelheid kredieten voor beleidsuitgaven overgedragen naar 2010 (65% van titel III, beleidsuitgaven. Het percentage overgedragen vastleggingskredieten bedraagt 13%)


Menschenrechtsfragen und die Pressefreiheit können nicht ausgeklammert werden, wenn es um die Politik gegenüber Russland geht.

Mensenrechten en persvrijheid zijn onderwerpen die wij niet kunnen negeren als wij het beleid van Rusland beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Menschenrechtsfragen und die Pressefreiheit können nicht ausgeklammert werden, wenn es um die Politik gegenüber Russland geht.

Mensenrechten en persvrijheid zijn onderwerpen die wij niet kunnen negeren als wij het beleid van Rusland beoordelen.


Wir können, wie ich hoffe, erreichen, dass die sozialen Dienstleistungen und die wirtschaftlichen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse aus dieser Richtlinie ausgeklammert werden, wenn unsere Änderungsanträge Zustimmung finden.

Door aanneming van onze amendementen kunnen we, naar ik hoop, ervoor zorgen dat de sociale voorzieningen en de diensten van algemeen economisch belang van de richtlijn worden uitgesloten.


Dieses Risiko liegt jedoch nicht vor bei der Begrenzung der erlaubten Ausnahmen von den neuen Regeln, die der Gesetzgeber eingeführt hat, indem er die Bewerbung stellvertretender Richter mit einer günstigen Bewertung ausgeklammert hat, wenn die Bewertung bezüglich der anderen in Artikel 21 § 1 Absatz 3 desselben Gesetzes genannten Kandidaten einstimmig günstig ist.

Dat risico is daarentegen niet aanwezig bij de beperking van de op de nieuwe regels toegestane uitzonderingen die de wetgever heeft ingevoerd door het opzijschuiven van de kandidaatstelling van plaatsvervangende rechters met een gunstig advies, wanneer het advies omtrent de andere in artikel 21, § 1, derde lid, van dezelfde wet bedoelde kandidaten unaniem gunstig is.


Wenn die Renten ausgeklammert und als Primäreinkommen betrachtet werden, ist in Griechenland, Italien, Portugal und Spanien der stärkste Rückgang zu verzeichnen.

Wanneer de pensioenen buiten beschouwing worden gelaten, omdat deze als basisinkomen worden gezien, is de daling het laagst in Griekenland, Italië, Spanje en Portugal.


Diese Richtlinie soll für Firmen gelten, die im Rahmen ihrer üblichen Tätigkeit auf professioneller Basis Wertpapierdienstleistungen für Dritte erbringen; deshalb empfiehlt es sich, aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie alle Personen auszuklammern, die eine andere berufliche Tätigkeit ausüben (z. B. Anwälte, Notare) und die im Rahmen dieser anderen beruflichen Tätigkeit Wertpapierdienstleistungen nur gelegentlich erbringen, sofern diese Tätigkeit geregelt ist und die betreffende Regelung nicht die gelegentliche Erbringung von Wertpapierdienstleistungen ausschließt. Aus dem gleichen Grund sollten aus dem Anwendungsbereich natürliche und juristische Personen ausgeklammert werden, d ...[+++]

Overwegende dat deze richtlijn bedoeld is voor ondernemingen wier gewone bedrijf bestaat in het beroepsmatig verrichten van beleggingsdiensten voor derden, en dat bijgevolg van de werkingssfeer moeten worden uitgesloten alle personen die een andere beroepswerkzaamheid hebben (zoals advocaten, notarissen) en slechts incidenteel beleggingsdiensten verrichten in het kader van die andere beroepswerkzaamheid, mits die werkzaamheid aan regels is onderworpen en het incidenteel verrichten van beleggingsdiensten op grond van die regels niet is uitgesloten; dat de werkingssfeer zich om dezelfde reden ook niet dient uit te strekken tot personen di ...[+++]


Um eine Gefährdung des gemeinschaftlichen Preisniveaus zu vermeiden und um den Vorrang des Absatzes der Weine aus der Gemeinschaft zu sichern, müssen die Angebotspreise frei Grenze auf der Grundlage der günstigsten Einkaufsmöglichkeiten im internationalen Handel ermittelt werden. Im Interesse des repräsentativen Charakters der Angebotspreise frei Grenze ist es wichtig, daß bestimmte Angaben aus der Berechnung ausgeklammert werden, insbesondere wenn es sich um geringe Mengen handelt.

Overwegende dat, ten einde het communautair prijspeil niet in gevaar te brengen en de wijn uit de Gemeenschap voorrang te verlenen bij de afzet, de aanbiedingsprijzen franco-grens moeten worden berekend op basis van de gunstigste aankoopmogelijkheden in de internationale handel ; dat, met het oog op het representatieve karakter van de aanbiedingsprijzen franco-grens, bepaalde gegevens van de berekening dienen te worden uitgesloten, met name wanneer het kleine hoeveelheden betreft;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgeklammert hat wenn' ->

Date index: 2022-02-11
w