Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Traduction de «ausgeglichen werden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. Die in Artikel 26bis § 2bis Absatz 3 des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit erwähnten 143 Stunden, die auf Antrag des Arbeitnehmers nicht ausgeglichen werden müssen, werden bei Arbeitgebern oder im Fall von Leiharbeit bei Entleihern, deren Tätigkeit der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe (PK 302) untersteht, auf 300 Stunden pro Kalenderjahr erhöht.

Art. 31. De 143 uren als bedoeld in artikel 26bis, § 2bis, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, die op vraag van de werknemer niet moeten worden ingehaald, worden verhoogd tot 300 uren per kalenderjaar bij de werkgevers of, in geval van uitzendarbeid, bij de gebruikers van wie de activiteit ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf (PC 302).


Insbesondere das Haushaltsziel für 2003 setzt eine erhebliche Finanzkonsolidierung voraus, die weit gehend deswegen erforderlich wird, weil die im Jahr 2002 zur frühzeitigen Korrektur des übermäßigen Defizits getroffenen Einmalmaßnahmen ausgeglichen werden müssen.

Het voor 2003 gestelde begrotingsdoel betekent met name dat een heel grote consolidatie-inspanning geleverd moet worden, aangezien het enorme bedrag dat gemoeid was met de in 2002 genomen eenmalige maatregelen voor een snelle correctie van het buitensporig tekort moet worden gecompenseerd.


9. ist der Ansicht, dass die Jahre der unkoordinierten nationalen Verteidigungshaushalte in Europa durch verstärkte Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten ausgeglichen werden müssen, auch durch die Verbindung der Haushaltspolitik im Verteidigungsbereich und die Koordinierung der strategischen Entscheidungen über die Anschaffung von militärischer Ausrüstung und Gütern mit doppeltem Verwendungszweck im Einklang mit den Transparenzanforderungen des öffentlichen Beschaffungswesens; unterstreicht die Notwendigkeit, strategische Investitionen in den Erwerb und die Erneuerung von Ausrüstung unter den Mitgliedstaaten im V ...[+++]

9. is van mening dat de jaren van ongecoördineerde nationale defensiebegrotingen in Europa moeten worden gecompenseerd door een intensievere samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten, mede via de afstemming van het defensiebegrotingsbeleid en de coördinatie van strategische keuzes in verband met de aanschaf van militair materiaal en uitrusting voor tweeërlei gebruik in overeenstemming met transparante normen voor overheidsopdrachten; benadrukt dat het belangrijk is dat er tussen de lidstaten van tevoren plannen worden gemaakt v ...[+++]


In der Erwägung, dass wenn auch bei der Einrichtung einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur von großem Umfang eine Beeinträchtigung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes unvermeidbar ist, in der Umweltverträglichkeitsprüfung, die über den Vorentwurf des Plans durch zuführen ist, Maßnahmen vorgeschlagen werden müssen, durch die negative Auswirkungen auf dieses Erbgut vermieden, verringert oder ausgeglichen werden können;

Overwegende dat het effectenonderzoek dat uitgevoerd zal moeten worden met betrekking tot het voorontwerp van plan, als een aantasting van het cultuur-, natuur- en landschapspatrimonium onvermijdelijk is bij de aanleg van een nieuwe, brede wegverkeersinfrastructuur, maatregelen zal moeten voorstellen om de negatieve effecten op dat patrimonium te voorkomen, te verminderen of te compenseren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. weist darauf hin, dass die öffentlichen Ausgaben der Europäischen Union nicht von den beträchtlichen Anstrengungen ausgenommen werden können, die von den Mitgliedstaaten unternommen werden, um ihre öffentlichen Ausgaben unter Kontrolle zu bringen; betont, dass in den EU-Organen effizient Stellen abgebaut werden müssen, dass alle zur Bearbeitung neuer Prioritäten angeforderten Mitarbeiter durch einen Stellenabbau an anderer Stelle ausgeglichen werden müssen und dass daher die Haushalte der EU-Organe erheblich gekürzt werden müssen;

102. herinnert eraan dat ook bij de Europese overheidsuitgaven rekening gehouden moet worden met de aanzienlijke inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun overheidsuitgaven onder controle te krijgen; dringt erop aan dat de EU-instellingen bezuinigen doorvoeren met betrekking tot hun personeelsbestand en dat het aanwerven van personeel voor nieuwe prioriteiten gecompenseerd wordt door middel van inkrimping op andere gebieden en dat de begrotingen van de EU-instellingen dus flink omlaag worden gebracht;


Die gesamten Aktivierungen eines Quartals bzw. Jahres müssen binnen 3 Monaten nach dem Ende des betreffenden Quartals bzw. Jahres ausgeglichen werden, unter Vorbehalt der Prüfung der Gewährungsbedingungen dieser Ausgleichszahlung.

De gezamenlijke activeringen van één bepaald kwartaal (of van één bepaald jaar) moet onder voorbehoud van verificatie van de toekenningsvoorwaarden voor die compensatie binnen de drie maanden volgend op het einde van het overwogen kwartaal (overwogen jaar) worden gecompenseerd.


66. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese "Einsparungen" beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass künftig in Rubrik 4 noch weniger Spielräume als die jetzt geplan ...[+++]

66. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen EUR, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen EUR als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog geri ...[+++]


66. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese "Einsparungen" beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass künftig in Rubrik 4 noch weniger Spielräume als die jetzt geplan ...[+++]

66. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen EUR, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen EUR als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog geri ...[+++]


60. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese „Einsparungen“ beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass künftig in Rubrik 4 noch weniger Spielräume als die jetzt geplan ...[+++]

60. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen euro, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen euro als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog ge ...[+++]


Gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) des Vertrages dürfen die Beihilfen keinesfalls ausschließlich eine fortlaufende oder regelmäßige Senkung der von dem begünstigten Unternehmen üblicherweise zu tragenden Betriebskosten bewirken und müssen in einem angemessenen Verhältnis zu den Nachteilen stehen, die mit ihnen ausgeglichen werden sollen, um den von der Gemeinschaft angestrebten sozioökonomischen Nutzen zu sichern.

Gelet op artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, mag dergelijke steun niet als enig gevolg hebben dat de bedrijfskosten die de begunstigde onderneming normaal zou moeten dragen, permanent of periodiek worden verminderd, en moet de steun evenredig zijn met de handicaps die moeten worden overwonnen om de sociaal-economische voordelen te kunnen genieten waarvan wordt aangenomen dat zij in het belang van de Gemeenschap zijn.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     ausgeglichen werden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgeglichen werden müssen' ->

Date index: 2024-08-22
w