Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgegeben wird lässt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktie,die infolge einer Umwandlung ausgegeben wird

uit de conversie voortgekomen aandeel


Aktie,die als Ersatz ausgegeben wird

ter vervanging uitgegeven aandeel


Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird

bij een inwisseling gecreëerd aandeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einem Euro, der auf EU-Ebene ausgegeben wird, lässt sich mehr erreichen als mit einem Euro auf nationaler Ebene.

De uitgave van één euro op EU-niveau levert meer resultaten op dan de uitgave van één euro op nationaal niveau.


Auch ich bin der Meinung, dass es wichtig ist, dass Geld ausgegeben wird, vor allem ist es aber wichtig, dass dabei klug vorgegangen wird und dass man bei den Ausgaben klare Ziele verfolgt, durch die sich die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft steigern lässt.

Voorts ben ik het er ook mee eens dat het belangrijk is te blijven uitgeven, maar het is vooral belangrijk het geld op de juiste wijze uit te geven, aan duidelijke doelstellingen die het concurrentievermogen van de Europese economie versterken.


Litauen legte die geforderten Unterlagen vor, in denen vor allem bestätigt wird, dass seine Rinderdatenbank Artikel 5 der Verordnung genügt: i) In der Datenbank ist hervorgehoben, wie viel Zeit bis zur Meldung von Ereignissen vergeht, womit sich überprüfen lässt, ob die in der Verordnung gesetzten Fristen für die Meldung von Tierverbringungen eingehalten werden; ii) die Pässe der aus Litauen verbrachten Tiere werden bei deren Eintreffen der zuständigen Behörde ausgehändigt; iii) es gibt eine Schnittstelle zwischen der nationalen Rin ...[+++]

Litouwen heeft de nodige informatie verstrekt die met name bevestigt dat zijn gegevensbestand voor runderen compatibel is met artikel 5 van de verordening: i) de vertragingen bij de kennisgeving van gebeurtenissen worden in het gegevensbestand gehighlight en aldus worden de termijnen voor de kennisgeving van verplaatsingen van dieren, als vastgesteld in de verordening, nageleefd, ii) de paspoorten van dieren die naar plaatsen buiten Litouwen worden verplaatst, worden daarna bij aankomst aan de bevoegde autoriteit overhandigd, iii) er bestaat een raakvlak tussen het nationale gegevensbestand voor runderen en de nationale gegevensbank van ...[+++]


Mit einem Euro, der auf EU-Ebene ausgegeben wird, lässt sich mehr erreichen als mit einem Euro auf nationaler Ebene.

De uitgave van één euro op EU-niveau levert meer resultaten op dan de uitgave van één euro op nationaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist der Rat der Auffassung, dass derartige Werbung durch Unternehmen mit eingetragenem Sitz in EU-Mitgliedstaaten sich mit den Anforderungen im Rahmen der EU-Vorschläge zur sozialen Verantwortung der Unternehmen vereinbaren lässt, und wenn es zutreffen sollte, dass Gelder ausgegeben werden, die aus dem EU-Haushalt stammen, wird dies dann unverzüglich eingestellt?

Vindt de Commissie dat de soort reclame van ondernemingen die in lidstaten van de Europese Unie geregistreerd staan, voldoet aan de eisen van de Europese voorstellen voor de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen? Als er middelen uit de EU-begroting mee gemoeid zijn, wordt de praktijk dan op staande voet stopgezet?




D'autres ont cherché : ausgegeben wird lässt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgegeben wird lässt' ->

Date index: 2024-12-03
w