Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als prozentuale Gewichte ausgedrückte Kreditrisikograde
Ein millionstel Gramm
In Saccharose ausgedrückter Zucker
Mikrogramm

Vertaling van "ausgedrückt in gramm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Saccharose ausgedrückter Zucker

suiker omgerekend in saccharose


in der betreffenden Landeswährung zu jeweiligen Preisen ausgedrückt

uitgedrukt in nationale valuta tegen lopende prijzen


als prozentuale Gewichte ausgedrückte Kreditrisikograde

kredietrisicograden in de vorm van in procenten uitgedrukte wegingsfactoren


Mikrogramm | ein millionstel Gramm

microgram | miljoenste gram
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stüt ...[+++]

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landb ...[+++]


Die Verkehrsbezeichnung muss die Angabe „gesüßt“ oder „mit Zuckerzusatz“ enthalten, gefolgt von der Angabe der höchstens zugesetzten Zuckermenge, berechnet als Trockenmasse und ausgedrückt in Gramm pro Liter.“

De verkoopbenaming omvat de aanduiding "gezoet" of "met toegevoegde suiker", gevolgd door de vermelding van de maximumhoeveelheid toegevoegde suikers, berekend als droge stof en uitgedrukt in gram per liter.


In solchen Fällen muss der Zusatz in der Zutatenliste eindeutig aufgeführt sein, wie dies die geltenden Rechtsvorschriften vorsehen, unter Angabe der höchstens zugesetzten Zuckermenge, berechnet als Trockenmasse und ausgedrückt in Gramm pro Liter.

In dat geval wordt deze toevoeging duidelijk in de lijst van ingrediënten vermeld, zoals vastgelegd in de vigerende wetgeving, waarbij de maximumhoeveelheid toegevoegde suikers, berekend als droge stof en uitgedrukt in gram per liter wordt gespecificeerd.


Der Hersteller gibt auf dem Etikett des Erzeugnisses die höchstens zugesetzte Zuckermenge an, berechnet als Trockenmasse und ausgedrückt in Gramm pro Liter.“

De producent geeft op het etiket van het product de maximumhoeveelheid toegevoegde suikers aan, berekend als droge stof en uitgedrukt in gram per liter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Richtlinie 2001/113/EG: zur Anpassung oder Aktualisierung von Anhang I in Bezug auf die technischen Merkmale im Zusammenhang mit den Verkehrsbezeichnungen und Begriffsbestimmungen der Erzeugnisse, die gewöhnlich in Gramm und/oder Prozentsätzen ausgedrückt werden, sowie von Anhang II und Anhang III Abschnitt B;

· Richtlijn 2001/113/EG, tot aanpassing of actualisering van bijlage I wat betreft de technische kenmerken met betrekking tot de productbenamingen en -definities, die normaliter in gram en/of percentages worden uitgedrukt, alsook van bijlage II en deel B van bijlage III;


· Richtlinie 2000/36/EG: zur Anpassung oder Aktualisierung der technischen Merkmale im Zusammenhang mit den Verkehrsbezeichnungen und Begriffsbestimmungen in Anhang 1 Abschnitt A, die gewöhnlich in Prozentsätzen und/oder Gramm ausgedrückt werden, sowie in den Abschnitten B, C und D des genannten Anhangs;

· Richtlijn 2000/36/EG, tot aanpassing of actualisering van de technische kenmerken met betrekking tot de verkoopbenamingen en de definities in deel A van bijlage I, die normaliter worden uitgedrukt in percentages en/of gram, alsook in de delen B, C en D van die bijlage;


5.3.2. Die während der Prüfdauer ermittelte Leckagemasse in Gramm ist in die Leckagerate, ausgedrückt in Gramm pro Jahr (g/J), umzurechnen.

5.3.2. De massa in gram, verkregen als functie van de tijd, wordt omgerekend naar gram/jaar (g/jaar).


i)den Säuregehalt, ausgedrückt in Gramm Essigsäure je Hektoliter Alkohol von 100 % vol,

i)het zuurgehalte, in gram azijnzuur per hectoliter alcohol 100 % vol,


i) den Säuregehalt, ausgedrückt in Gramm Essigsäure je Hektoliter Alkohol von 100 % vol,

i) het zuurgehalte, in gram azijnzuur per hectoliter alcohol 100 % vol,


ii) den Methanolgehalt, ausgedrückt in Gramm je Hektoliter Alkohol von 100 % vol,

ii) het gehalte aan methanol, in gram per hectoliter alcohol 100 % vol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgedrückt in gramm' ->

Date index: 2023-07-20
w