Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgebaut werden indem » (Allemand → Néerlandais) :

5. betont, dass der Schwerpunkt des Haushaltsplans der EU auf Infrastrukturprojekten liegen sollte, mit denen ein hoher europäischer Mehrwert erzielt wird, indem Engpässe beseitigt und grenzüberschreitende Infrastrukturen errichtet bzw. verbessert werden und indem vorhandene Infrastrukturen wie Eisenbahnverbindungen ausgebaut werden, um den EU-Binnenmarkt weiterzuentwickeln und die Wettbewerbsfähigkeit der EU insgesamt zu verbesser ...[+++]

5. onderstreept dat de EU-begroting moet focussen op infrastructuurprojecten die veel Europese meerwaarde opleveren door knelpunten uit de weg te ruimen en grensoverschrijdende infrastructuur zoals spoorweegverbindingen aan te leggen of te verbeteren, teneinde de interne markt van de EU te ontwikkelen en het concurrentievermogen van de EU als geheel te verbeteren; merkt op dat het in de context van de huidige situatie aan de oostgrenzen van de EU van bijzonder belang is de lidstaten in het EU-vervoersnetwerk te verbinden met Europese technische parameters, waaronder een Europese standaardspoorbreedte, zodat zij zich beter in de interne markt van de EU kunnen integreren; wijst er tegelijk op dat er op het spoorwegnet van de EU nog steeds g ...[+++]


85. fordert die EU auf, die Initiative der UN zu Mindestniveaus für den Sozialschutz mit dem Ziel zu unterstützen, dass in Entwicklungsländern nachhaltige Sozialschutzsysteme auf- oder ausgebaut werden, indem in der Außenpolitik für mehr Kohärenz gesorgt und, wie in den Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung der Beschäftigung durch die EU-Entwicklungszusammenarbeit angeregt, eine Mitteilung über den Sozialschutz in der Entwicklungszusammenarbeit formuliert wird;

85. roept de EU op het initiatief van de VN inzake de sociale beschermingsbodem te steunen, dat bedoeld is om in ontwikkelingslanden duurzame sociale stelsels uit te breiden of door te voeren en zo te zorgen voor grotere samenhang in het beleid inzake buitenlandse betrekkingen, en om een mededeling op te stellen inzake de sociale bescherming binnen ontwikkelingssamenwerking, zoals ook voorgesteld wordt in de conclusies van de Raad over bevordering van de werkgelegenheid via EU-ontwikkelingssamenwerking;


85. fordert die EU auf, die Initiative der UN zu Mindestniveaus für den Sozialschutz mit dem Ziel zu unterstützen, dass in Entwicklungsländern nachhaltige Sozialschutzsysteme auf- oder ausgebaut werden, indem in der Außenpolitik für mehr Kohärenz gesorgt und, wie in den Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung der Beschäftigung durch die EU-Entwicklungszusammenarbeit angeregt, eine Mitteilung über den Sozialschutz in der Entwicklungszusammenarbeit formuliert wird;

85. roept de EU op het initiatief van de VN inzake de sociale beschermingsbodem te steunen, dat bedoeld is om in ontwikkelingslanden duurzame sociale stelsels uit te breiden of door te voeren en zo te zorgen voor grotere samenhang in het beleid inzake buitenlandse betrekkingen, en om een mededeling op te stellen inzake de sociale bescherming binnen ontwikkelingssamenwerking, zoals ook voorgesteld wordt in de conclusies van de Raad over bevordering van de werkgelegenheid via EU-ontwikkelingssamenwerking;


86. fordert die EU auf, die Initiative der UN zu Mindestniveaus für den Sozialschutz mit dem Ziel zu unterstützen, dass in Entwicklungsländern nachhaltige Sozialschutzsysteme auf- oder ausgebaut werden, indem in der Außenpolitik für mehr Kohärenz gesorgt und, wie in den Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung der Beschäftigung durch die EU-Entwicklungszusammenarbeit angeregt, eine Mitteilung über den Sozialschutz in der Entwicklungszusammenarbeit formuliert wird;

86. roept de EU op het initiatief van de VN inzake de sociale beschermingsbodem te steunen, dat bedoeld is om in ontwikkelingslanden duurzame sociale stelsels uit te breiden of door te voeren en zo te zorgen voor grotere samenhang in het beleid inzake buitenlandse betrekkingen, en om een mededeling op te stellen inzake de sociale bescherming binnen ontwikkelingssamenwerking, zoals ook voorgesteld wordt in de conclusies van de Raad over bevordering van de werkgelegenheid via EU-ontwikkelingssamenwerking;


Mit dem Einzelziel "Forschungsinfrastrukturen" sollen exzellente europäische Forschungsinfrastrukturen aufgebaut und gefördert und bei ihrem Beitrag zum EFR unterstützt werden, indem ihr Innovationspotenzial ausgebaut wird, Wissenschaftler von Weltrang angeworben werden und für die Qualifizierung des Humankapitals gesorgt wird, ergänzt durch eine entsprechende Unionspolitik und internationale Zusammenarbeit.

De specifieke doelstelling "Onderzoeksinfrastructuren" is erop gericht Europese onderzoeksinfrastructuren van topniveau te ontwikkelen en te ondersteunen, deze te helpen tot de EOR bij te dragen door hun innovatiepotentieel te bevorderen, onderzoekers van wereldniveau aan te trekken en menselijk kapitaal op te leiden, en dit aan te vullen met de bijbehorende beleidsmaatregelen van de Unie en internationale samenwerking.


ist der Auffassung, dass es von grundlegender Bedeutung ist, eine ausgewogene Verteilung der Wirtschaftstätigkeit auf das Gebiet der Europäischen Union beizubehalten und sich dabei auf differenzierte Entwicklungsmodelle zu stützen; meint, dass die am meisten benachteiligten ländlichen Gebiete ihre landwirtschaftliche Produktion mittels einer Differenzierung auf den Märkten erhalten können, indem sie sich auf die bestehenden Qualitätsregelungen stützen, die verstärkt und ausgebaut werdenssen; hält ein solches ...[+++]

Het is van cruciaal belang een evenwichtige verdeling van de economische activiteit over het grondgebied van de Europese Unie te verzekeren door op gedifferentieerde ontwikkelingsmodellen te steunen. Via differentiëring op de markten kunnen rurale probleemgebieden een landbouwproductie in stand houden door te steunen op bestaande kwaliteitsregelingen, die absoluut moeten worden versterkt en ontwikkeld. Deze gedifferentieerde benadering van de landbouwmarkten is van bijzonder belang voor producten uit bergstreken en voor lokale producten die dankzij korte afzetkanalen kunnen worden opgewaardeerd.


Radikalismus muss bekämpft werden, indem die Rechte der Frauen gefördert, die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen ausgebaut, die Wirtschaft entwickelt und die Demokratie vorangebracht werden, kurz gesagt, indem das Bestehen einer liberaleren Gesellschaft um uns herum gefördert wird.

Radicalisme moet bestreden worden door de rechten van vrouwen te beschermen, door de handels- en economische betrekkingen te versterken, door de economie te ontwikkelen en door democratie te stimuleren; kortom, door rondom ons het ontstaan van liberalere samenlevingen te bevorderen.


Diese Synergie muss ausgebaut werden, indem sie sich in beiden Richtungen positiv auswirkt, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu steigern und zur Erreichung des vom Europäischen Rat von Barcelona im März 2002 gesetzten Ziels beizutragen, bis zum Jahr 2010 zu erreichen, dass 3 % des BIP in die Finanzierung der Forschung fließen [16].

Deze synergie moet worden versterkt door een wederzijds versterkend effect tot stand te brengen, teneinde de concurrentiepositie van de Europese industrie te versterken en bij te dragen tot het doel dat de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 heeft gesteld, namelijk dat in 2010 3% van het BBP voor de financiering van onderzoek wordt aangewend [16].


- Die Zusammenarbeit der Verwaltungen sollte intensiviert werden, indem beispielsweise das Netz von Verbindungsbeamten weiter ausgebaut oder das Konzept, dem zufolge für Grenzkontrollen gemeinsame Patrouillen eingesetzt werden, gefördert wird.

- De administratieve samenwerking dient te worden geïntensiveerd, o.a. door verdere ontwikkeling van het netwerk van verbindingsfunctionarissen of toepassing van het beginsel van gezamenlijke grenscontroleteams.


Empfehlung 24: Das Europäische Justitielle Netz sollte effizient angewendet und gegebenenfalls weiter ausgebaut werden, z. B. indem der Frage nachgegangen wird, wie es mit modernen Mitteln ausgestattet werden kann, um eine effiziente Zusammenarbeit zu ermöglichen, und wie es noch operativer werden kann.

Aanbeveling 24. Het Europees Justitieel Netwerk moet effectief worden geïmplementeerd en waar wenselijk verder worden ontwikkeld, bijvoorbeeld door te onderzoeken hoe het kan worden voorzien van moderne uitrusting waardoor een doelmatige samenwerking mogelijk wordt, en hoe het operationeler kan worden gemaakt.


w