Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgearbeitet werden doch » (Allemand → Néerlandais) :

Selbstredend muss ein Vorschlag zur Gewährleistung des Rechts der Patienten auf angemessene grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge ausgearbeitet werden, doch darf dies nicht dazu führen, dass Mitgliedstaaten ihre Verantwortung zur Sicherung einer qualitativ hochwertigen und ausreichenden Gesundheitsversorgung vernachlässigen.

Natuurlijk moet er een voorstel komen om op een nette manier het recht van patiënten om over de grens zorg te halen, te waarborgen, maar dit mag er niet toe leiden dat lidstaten hun verantwoordelijkheden voor een kwalitatief en kwantitatief goede zorg gaan verwaarlozen.


Selbstredend muss ein Vorschlag zur Gewährleistung des Rechts der Patienten auf angemessene grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge ausgearbeitet werden, doch darf dies nicht dazu führen, dass Mitgliedstaaten ihre Verantwortung zur Sicherung einer qualitativ hochwertigen und ausreichenden Gesundheitsversorgung vernachlässigen.

Natuurlijk moet er een voorstel komen om op een nette manier het recht van patiënten om over de grens zorg te halen, te waarborgen, maar dit mag er niet toe leiden dat lidstaten hun verantwoordelijkheden voor een kwalitatief en kwantitatief goede zorg gaan verwaarlozen.


Zwar ist bisher eine beachtliche Zahl von Beiträgen und mit Gründen versehenen Stellungnahmen eingegangen, doch die genauen Modalitäten dieser Neuerung, vor allem Umfang und Inhalt der Beiträge, müssen noch ausgearbeitet und festgelegt werden.

Hoewel tot dusver reeds een aanzienlijk aantal bijdragen en met redenen omklede adviezen is ontvangen, worden de exacte modaliteiten van deze vernieuwing, en met name het toepassingsgebied en de inhoud van de bijdragen, nog steeds uitgewerkt en gekalibreerd.


Ein Mechanismus zur Überwachung der Lebenszyklustreibhausgasemissionen von Kraftstoffen für den Straßenverkehr und zur diesbezüglichen Berichterstattung ist wünschenswert, doch sollten zuerst einmal harmonisierte und konkrete Methoden zur effektiven Berechnung dieser Emissionen ausgearbeitet werden.

Hoewel het wenselijk is om een mechanisme in te voeren voor de rapportage over en de controle van broeikasgasemissies gedurende de hele levenscyclus van brandstoffen voor het wegvervoer, is het in de eerste plaats noodzakelijk een geharmoniseerde en concrete methode te ontwikkelen voor de daadwerkelijke berekening van deze emissies.


Die generischen Garantien müssen zwar gemäss Artikel 10 des Akkreditierungsvertrags durch die N.V. A.O. weiter zu Beurteilungs- und Prüfungsrahmen ausgearbeitet werden, doch wie der Hof bereits in B.16 dargelegt hat, dürfen diese Rahmen die generischen Qualitätsgarantien nur operationell umsetzen, ohne sie ändern zu dürfen.

De generieke waarborgen dienen weliswaar, overeenkomstig artikel 10 van het Accreditatieverdrag, door de N.V. A.O. verder te worden uitgewerkt in beoordelings- en toetsingskaders, maar zoals het Hof reeds heeft gesteld in B.16 vermogen die kaders de generieke kwaliteitswaarborgen enkel te operationaliseren, zonder ze te kunnen wijzigen.


Griechenland und Spanien haben gute Analysen vorgelegt und eine klare Formulierung der Ziele und Prioritäten vorgenommen, doch sind die politischen Maßnahmen, mit denen diese Ziele erreicht werden sollen, weniger klar ausgearbeitet.

De plannen van Griekenland en Spanje bevatten een goede analyse en prioriteiten en er worden duidelijke doelen in gesteld, maar de beleidsmaatregelen om deze doelen te bereiken zijn minder goed ontwikkeld.


Es wurden keine Mittelbindungen vorgenommen, doch haben die irischen und nordirischen Behörden zwei grenzübergreifende Großprojekte ausgearbeitet, für die 2003 sämtliche FIAF-Mittel gebunden werden dürften.

Er zijn geen gelden vastgelegd, maar de Ierse en Noord-Ierse autoriteiten hebben twee grote grensoverschrijdende projecten uitgewerkt waarvoor naar verwachting alle FIOV-gelden in 2003 vastgelegd kunnen worden.


Es wurden keine Mittelbindungen vorgenommen, doch haben die Behörden Irlands und Nordirlands zwei grenzübergreifende Großprojekte ausgearbeitet, für die 2003 sämtliche FIAF-Mittel gebunden werden dürften.

Er zijn geen vastleggingen gedaan, maar de Ierse en Noord-Ierse autoriteiten hebben twee grote grensoverschrijdende projecten uitgewerkt waarvoor waarschijnlijk alle FIOV-gelden in 2003 vastgelegd worden.


Es wurden keine Mittelbindungen vorgenommen, doch haben die irischen und nordirischen Behörden zwei grenzübergreifende Großprojekte ausgearbeitet, für die 2003 sämtliche FIAF-Mittel gebunden werden dürften.

Er zijn geen gelden vastgelegd, maar de Ierse en Noord-Ierse autoriteiten hebben twee grote grensoverschrijdende projecten uitgewerkt waarvoor naar verwachting alle FIOV-gelden in 2003 vastgelegd kunnen worden.


Ohne einen umfassenden Überblick über alle Vorschläge, die zwischen 1960 und 1979 ausgearbeitet wurden, geben zu wollen, sollte doch darauf hingewiesen werden, daß während dieses Zeitraums eine Reihe von Vorschlägen angenommen wurden, die völlig erfolglos blieben.

Zonder hier een volledig overzicht te willen geven van alle voorstellen die tussen 1960 en 1979 opgesteld werden, is het toch nuttig eraan te herinneren dat tijdens die periode een aantal ontwerpen goedgekeurd werden, evenwel zonder enig succes.


w