Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgangsdokumente » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten tragen weiterhin in vollem Umfang die Verantwortung für die Ausstellung der Dokumente, anhand deren vor der Ausstellung von Reisedokumenten zunächst die Identität einer Person festgestellt wird (sogenannte Ausgangsdokumente wie Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden), sowie für die eigentliche Herstellung und Ausstellung von Reisedokumenten.

Aan de hand van deze documenten kunnen deze personen zich identificeren en de grens oversteken. De lidstaten blijven volledig verantwoordelijk voor de afgifte van de documenten op basis waarvan de identiteit van een persoon wordt vastgesteld en het reisdocument wordt opgesteld (zogenoemde "onderliggende" documenten, zoals geboorte-, huwelijks- en overlijdensakten).


Registrierung der Identität: Mit Unterstützung der Kommission sollten die Mitgliedstaaten prüfen, wie sich am besten vermeiden lässt, dass echte Dokumente auf der Grundlage falscher Identitäten ausgestellt werden, und wie Ausgangsdokumente betrugssicherer gemacht werden können, sowie die Verwendung des Europol-Handbuchs zu Ausgangsdokumenten fördern.

Registratie van de identiteit: Met de steun van de Commissie moeten de lidstaten nagaan hoe zij het beste kunnen voorkomen dat authentieke documenten worden afgegeven op basis van valse identiteiten, hoe "onderliggende" documenten fraudebestendiger kunnen worden gemaakt en hoe het gebruik van het Europol-handboek over onderliggende documenten kan worden gestimuleerd.


80. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn die bestehenden Instrumente“ erforderlich, „voll funktionsfähig, sicher und zuverlässig sind“; äußert seine tiefe Besorgnis über die berichteten unerlaubten Zugriffe auf das Schengener Informationssystem und ist der Auffassung, dass ...[+++]

80. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap "eu-LISA" voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis "dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn"; is uitermate bezorgd over de gemelde inbraken in het Schengen-informatiesysteem en is van mening dat de kwestie van het uitbesteden van activiteiten ...[+++]


81. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn die bestehenden Instrumente“ erforderlich, „voll funktionsfähig, sicher und zuverlässig sind“; äußert seine tiefe Besorgnis über die berichteten unerlaubten Zugriffe auf das Schengener Informationssystem und ist der Auffassung, dass ...[+++]

81. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap „eu-LISA” voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis „dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn”; is uitermate bezorgd over de gemelde inbraken in het Schengen-informatiesysteem en is van mening dat de kwestie van het uitbesteden van activiteiten ...[+++]


– die bestehenden Unterschiede hinsichtlich der vorzulegenden Dokumente und der Ausstellung dieser Ausgangsdokumente (sog. „breeder documents“).

– de bestaande verschillen ten aanzien van de documenten die moeten worden overgelegd en de wijze waarop deze documenten (de zogenaamde "breeder documents" of onderliggende documenten) worden afgegeven.


- die bestehenden Unterschiede hinsichtlich der vorzulegenden Dokumente und der Ausstellung dieser Ausgangsdokumente (sog. „breeder documents“).

- de bestaande verschillen ten aanzien van de documenten die moeten worden overgelegd en de wijze waarop deze documenten (de zogenaamde "breeder documents" of onderliggende documenten) worden afgegeven.


Da die Ausgangsdokumente in der Regel weniger Sicherheitsmerkmale aufweisen, werden sie eher gefälscht oder nachgeahmt, im Gegensatz zu sicherheitstechnisch verbesserten Pässen, die durch PKI-Systeme geschützte biometrische Daten enthalten.

De onderliggende documenten bevatten gewoonlijk minder beveiligingskenmerken en kunnen dus makkelijker worden vervalst en nagemaakt, in tegenstelling tot een verbeterd paspoort met biometrische kenmerken die beschermd worden door PKI-systemen.


Unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Pässen und anderen Reisedokumenten betonen das Europäische Parlament und der Rat, dass das Ziel, die Sicherheit von Pässen zu erhöhen, untergraben werden könnte, wenn Pässe auf der Grundlage nicht zuverlässiger Ausgangsdokumente ausgestellt werden.

Onverminderd de bevoegdheid van de lidstaten tot het afgeven van paspoorten en andere reisdocumenten, benadrukken het Europees Parlement en de Raad dat het streven naar veiliger paspoorten kan worden ondermijnd indien paspoorten worden afgegeven op basis van onbetrouwbare onderliggende documenten.


Der EDSB empfiehlt daher, dass die Kommission zusätzliche Maßnahmen vorschlägt, die darauf abzielen, die Art und Weise der Ausfertigung der Ausgangsdokumente zu harmonisieren und einheitlich festzulegen, welche dieser Ausgangsdokumente für die Ausstellung eines Passes erforderlich sind.

Daarom beveelt de EDPS de Commissie aan bijkomende maatregelen voor te stellen om de manier waarop onderliggende documenten worden gemaakt te harmoniseren en tevens de aard van de documenten die voor een paspoort worden verlangd, te harmoniseren.


Angesichts der bestehenden Vielfalt der Dokumente, die gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die Ausstellung von Pässen erforderlich sind, sollte die Kommission zusätzliche Maßnahmen zur Harmonisierung der Ausfertigung und Nutzung solcher „Ausgangsdokumente“ vorschlagen.

Gelet op de bestaande diversiteit van de nationale wetgevingen inzake documenten die voor een paspoort worden verlangd, moet de Commissie bijkomende maatregelen voorstellen om de productie en het gebruik van zulke onderliggende documenten te harmoniseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgangsdokumente' ->

Date index: 2021-06-09
w