Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben decken
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgaben des Staates
Ausgaben kontrollieren
Bestimmte Ausgaben von Printmedien finden
Die Ausgaben begrenzen
Die Ausgaben beschränken
Die Ausgaben kürzen
Die Ausgaben reduzieren
Die Ausgaben verringern
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Staatliche Ausgaben prüfen
Verbrauch der privaten Haushalte
WORM

Traduction de «ausgaben einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Ausgaben begrenzen | die Ausgaben beschränken | die Ausgaben kürzen | die Ausgaben reduzieren | die Ausgaben verringern

op uitgaven besnoeien




einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]








Ausgaben kontrollieren

begrotingscontrole uitvoeren | uitgavencontrole uitvoeren


bestimmte Ausgaben von Printmedien finden

uitgaven van geschreven pers vinden


staatliche Ausgaben prüfen

overheidsbestedingen inspecteren | overheidsuitgaven inspecteren


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] Personen gelten als „materiell depriviert“, wenn sie mindestens vier der folgenden neun Deprivationen ausgesetzt sind: Sie können i) ihre Miete oder Wasser-, Gas- und Stromrechnungen nicht bezahlen, ii) ihre Wohnung nicht angemessen warm halten, iii) keine unerwarteten Ausgaben tätigen, iv) nicht jeden zweiten Tag Fleisch, Fisch oder ein Proteinäquivalent essen, v) nicht einmal im Jahr für eine Woche Urlaub verreisen, vi) sich kein Auto, vii) keine Waschmaschine, viii) keinen Farbfernseher oder ix) kein Telefon leisten.

[11] Mensen die "materieel gedepriveerd" zijn kampen met minstens 4 van de volgende 9 deprivaties: ze kunnen het zich niet veroorloven i) de huur of de gas-, water- en elektriciteitsrekeningen te betalen; ii) hun woning voldoende te verwarmen; iii) onverwachte uitgaven te doen; iv) om de twee dagen vlees, vis of even proteïnerijk voedsel te eten; v) één keer per jaar een week met vakantie te gaan; of zich vi) een auto; vii) een wasmachine; viii) een kleurentelevisie; of ix) een telefoon aan te schaffen..


Anteil der Kinder, die in einem Haushalt leben, in dem die Lebensbedingungen infolge des Mangels an Ressourcen stark beeinträchtigt sind, d. h., es treffen mindestens 4 der 9 nachstehend genannten Merkmale für Deprivation zu: Die Familie kann i) ihre Miete oder Wasser-, Gas- und Stromrechnungen nicht bezahlen, ii) ihre Wohnung nicht angemessen warm halten, iii) keine unerwarteten Ausgaben tätigen, iv) nicht jeden zweiten Tag Fleisch, Fisch oder ein Proteinäquivalent essen, v) nicht einmal eine einwöchige Urlaubsreise im Jahr machen, v ...[+++]

Aandeel kinderen die leven in een huishouden waarvan de levensomstandigheden ernstig worden beperkt door een gebrek aan middelen, d.w.z. dat het aan ten minste 4 van de volgende 9 deprivatiecriteria beantwoordt: het kan zich niet permitteren i) de huur of de gas-, water- en elektriciteitsrekeningen te betalen, ii) de woning voldoende te verwarmen, iii) onverwachte uitgaven te doen, iv) om de twee dagen vlees, vis of even proteïnerijk voedsel te eten, v) één week met vakantie te gaan, of zich vi) een auto, vii) een wasmachine, viii) een kleurentelevisie, of ix) een telefoon aan te schaffen


(1) Zusätzlich zu den in den Artikeln 145 und 146 vorgesehenen Übersichten übermittelt der Rechnungsführer der Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einmal monatlich mindestens nach Kapiteln aggregierte Daten über die Ausführung des Haushaltsplans sowohl bei den Einnahmen als auch bei den Ausgaben zulasten sämtlicher Haushaltsmittel.

1. Naast de in de artikelen 145 en 146 bedoelde staten en verslagen zendt de rekenplichtige van de Commissie het Europees Parlement en de Raad eenmaal per maand, zowel voor de ontvangsten als voor de uitgaven betreffende alle kredieten, minstens per hoofdstuk samengevoegde kwantitatieve gegevens over de uitvoering van de begroting toe.


Hält es der zuständige Anweisungsbefugte für nicht sachgerecht, eine finanzielle Aufstellung von den Begünstigten und Auftragnehmern anzufordern, muss er von ihnen bei Finanzhilfen oder Verträgen von mehr als 5 000 000 EUR mindestens einmal pro Jahr Informationen über die kumulierten Ausgaben erhalten.

Wanneer de bevoegde ordonnateur het inefficiënt acht de begunstigden en de contractanten te vragen om een financieel memorandum, dient hij, met betrekking tot subsidies en contracten van meer dan 5 000 000 EUR, ten minste eens per jaar informatie van hen te ontvangen betreffende de cumulatieve uitgaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont, dass gemäß Artikel 6 der Finanzordnung des SESAR Ausgaben nur im Rahmen der bewilligten Mittel gebunden bzw. bewilligt werden dürfen; ist ernsthaft besorgt, dass bei zwei Haushaltslinien – Verwaltungsausgaben, Studien und Entwicklung – die bewilligten Ausgaben die Haushaltsermächtigungen um 11 % bzw. 9 % überschritten; nimmt zur Kenntnis, dass das gemeinsame Unternehmen darauf hinweist, dass es sämtliche Zahlungsermächtigungen nur auf einmal in den Gesamthaushaltsplan für 2007-2016 einstellen kann, um ein Überschreiten de ...[+++]

4. onderstreept dat in overeenstemming met artikel 6 van het financieel reglement van SESAR geen uitgaven mogen worden bewilligd of goedgekeurd boven de kredieten die in de begroting staan vermeld; is er bezorgd over dat voor de twee begrotingshoofdstukken – administratieve kosten, onderzoek en ontwikkeling – de uitgaven de toegestane kredieten met respectievelijk 11% en 9% overschreden; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming ervan uitgaat dat zij de totale betalingskredieten slechts in één keer kan opnemen in de totale begroting voor 2007-2016 om te vermijden dat het totale begrotingsplafon ...[+++]


4. betont, dass gemäß Artikel 6 der Finanzordnung des SESAR Ausgaben nur im Rahmen der bewilligten Mittel gebunden bzw. bewilligt werden dürfen; ist ernsthaft besorgt, dass bei zwei Haushaltslinien – Verwaltungsausgaben, Studien und Entwicklung – die bewilligten Ausgaben die Haushaltsermächtigungen um 11 % bzw. 9 % überschritten; nimmt zur Kenntnis, dass das gemeinsame Unternehmen darauf hinweist, dass es sämtliche Zahlungsermächtigungen nur auf einmal in den Gesamthaushaltsplan für 2007-2016 einstellen kann, um ein Überschreiten de ...[+++]

4. onderstreept dat in overeenstemming met artikel 6 van het financieel reglement van SESAR geen uitgaven mogen worden bewilligd of goedgekeurd boven de kredieten die in de begroting staan vermeld; is er bezorgd over dat voor de twee begrotingshoofdstukken – administratieve kosten, onderzoek en ontwikkeling – de uitgaven de toegestane kredieten met respectievelijk 11% en 9% overschreden; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming ervan uitgaat dat zij de totale betalingskredieten slechts in één keer kan opnemen in de totale begroting voor 2007-2016 om te vermijden dat het totale begrotingsplafon ...[+++]


Wie macht man aber in der Europäischen Union Austeritätspolitik, wenn das Volumen der europäischen Ausgaben gerade einmal 2 % der gesamten öffentlichen Ausgaben aller 27 Mitgliedstaaten entspricht?

Hoe kunnen we echter bezuinigen in de Europese Unie als het volume van de Europese uitgaven slechts 2 procent van het totaal aan publieke uitgaven van alle 27 lidstaten bedraagt?


16. stellt fest, dass ein Großteil der Bevölkerung im subsaharischen Afrika, insbesondere in den ländlichen Gebieten, nicht über die Mittel für mit der Gesundheit zusammenhängende Ausgaben und noch nicht einmal für Generika verfügt;

16. constateert dat een groot deel van de Afrikaanse bevolking ten zuiden van de Sahara, met name in de plattelandsgebieden, de kosten van gezondheidszorg en geneesmiddelen, zelfs generieke, niet kan dragen;


5. bekräftigt noch einmal seine Überzeugung, dass sich die Ausgaben für den Agrarbereich in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 über die Haushaltsdisziplin im Rahmen der in der Finanziellen Vorausschau festgelegten Obergrenze bewegen müssen; nimmt zur Kenntnis, dass nach den Ansätzen der Kommission in den Titeln B1-1 bis B1-3 derzeit ein Spielraum von 365 Mio. EUR unter der Obergrenze verbleibt; wünscht, dass zukünftig eine Übertragung von nicht benötigten Mitteln aus dem Bereich der obligatorischen Ausgaben in den ...[+++]

5. herhaalt nadrukkelijk zijn standpunt volgens welk de landbouwuitgaven overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2000 betreffende de begrotingsdiscipline binnen de in de financiële vooruitzichten vastgelegde grenzen moeten blijven; merkt op dat in de titels B1-1 t/m B1-3 volgens de begrotingsramingen van de Commissie een extra marge van 365 mln. euro maxima resteert; pleit ervoor om het in de toekomst mogelijk te maken niet benodigde kredieten van de verplichte uitgaven over te hevelen naar de niet-verplichte GLB-uitgaven, om recht te doen aan het toenemende belang van Titel B1-4 (plattelandsontwikkeling) voor de beleidsvorming en fin ...[+++]


(2) Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten im laufenden GATT-Jahr einmal monatlich über den Stand der Ausnutzung der Mengen und der Ausgaben im Rahmen des jährlichen Verpflichtungsniveaus gemäß dem Übereinkommen und zu gegebener Zeit über die Erschöpfung dieser Mengen und Mittel.

2. De Commissie stelt de lidstaten eenmaal per maand in kennis van de mate waarin de hoeveelheden en de uitgaven per jaar die voortvloeien uit de bij de overeenkomst voor het betrokken GATT-jaar aangegane verbintenissen, zijn gebruikt, en doet hun zodra deze hoeveelheden en uitgaven zijn bereikt, hiervan mededeling.


w