Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausführungserlasse auferlegte zuschläge werden automatisch » (Allemand → Néerlandais) :

8. Die verschiedenen Tarife werden auf der Grundlage einer einheitlichen Struktur auf dem Gebiet, das aus dem Netz des Verteilernetzbetreibers versorgt wird, gestaltet. Im Falle einer Fusion zwischen Verteilernetzbetreibern können auf jedem geografischen Gebiet, das aus den Netzen der ehemaligen Verteilernetzbetreiber versorgt wird, weiterhin verschiedene Tarife angewandt werden, damit die mit der Fusion beabsichtigte Rationalisierung ermöglicht wird. 9. Die normale Verzinsung der in die regulierten Aktiva investierten Kapitalien muss es den Verteilernetzbetreibern ermöglichen, die für die Ausführung ihrer Aufträge erforderlichen Investitionen durchzuführen. 10. Die Nettokosten der Aufträge des öffentlichen Dienstes, die durch das Gesetz, d ...[+++]

In geval van fusie van distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde rationalisering mogelijk te maken; 9° de normale vergoeding van in de gereguleerde activa geïnvesteerde kapitalen moet de netbeheerder toelaten om de noodzakelijke investeringen voor de uitoefening van zijn opdrachten [te doen]; 10° de nettokosten voor de openbare dienstverplichtingen die worden opgelegd door de wet, het decreet of de ordonnantie en hun uitvoeringsbesluiten, en die niet worden gefinancierd door belasti ...[+++]


12. die Steuern sowie die Gebühren und Beiträge gleich welcher Art und die Zuschläge, die durch dieses Gesetz und seine Ausführungserlasse, das Dekret oder die Ordonnanz und ihre Ausführungserlasse auferlegt werden, werden den Tarifen auf transparente und nichtdiskriminierende Weise unter Berücksichtigung der geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen hinzugefügt;

12° de belastingen, alsook de taksen en bijdragen van alle aard en de toeslagen die worden opgelegd door deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, het decreet of de ordonnantie en hun uitvoeringsbesluiten, worden toegevoegd aan de tarieven op transparante en niet-discriminerende wijze, rekening houdend met de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen;


Der Minister hat zur Verdeutlichung der eingeführten Maßnahme erklärt, « dass die Entziehung der Fahrerlaubnis nicht automatisch auferlegt wird, sondern nur durch den Richter verkündet werden kann.

De minister heeft ter verduidelijking van de ingevoerde maatregel gesteld « dat het verval van recht tot sturen niet automatisch wordt opgelegd, maar alleen door de rechter kan worden uitgesproken.


Der ebenfalls in Rede stehende Artikel 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), Nr. 8 und Nr. 9 desselben Gesetzbuches bestimmt: « Für die Anwendung des vorliegenden [Gesetzbuches] ist beziehungsweise sind zu verstehen unter: [...] 4. schwerwiegenden persönlichen Fakten: insbesondere folgende Sachverhalte: [...] d) dem Antragsteller von einem Richter auferlegte formell rechtskräftige endgültige Strafe aufgrund irgendeiner Form der Steuerhinterziehung oder des Sozialbetrugs, [...] 8. Sozialbetrug: Verstöße gegen die sozialen Rechtsvorschriften, 9. Steuerhinterziehung: Verstöße gegen die Steuergesetzbücher oder ihre ...[+++]

Het eveneens in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), 8° en 9°, van hetzelfde Wetboek bepaalt : « Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : [...] 4° gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn, met name : [...] d) het feit dat aan de aanvrager, omwille van eender welke vorm van sociale of fiscale fraude, door de rechter een definitieve straf is opgelegd die in kracht van gewijsde is gegaan; [...] 8° sociale fraude : iedere inbreuk op een sociale wetgeving; 9° fiscale fraude : iedere inbreuk op de fiscale wetboeken of op de ter uitvoering ervan genomen besluiten die wordt begaan met bedrieglijk opzet of met ...[+++]


Es wird innerhalb der Kommission eine Kammer für Streitsachen eingesetzt, die auf Antrag einer der Parteien über Streitsachen zwischen dem Betreiber und den Benutzern des Netzes in Bezug auf die Verpflichtungen urteilt, die dem Netzbetreiber, den Verteilernetzbetreibern und den Betreibern geschlossener industrieller Netze aufgrund dieses Gesetzes und seiner Ausführungserlasse auferlegt werden, mit Ausnahme der Streitsachen über vertragliche Rechte und Pflichten.

Binnen de commissie wordt een Geschillenkamer opgericht die, op verzoek van één van de partijen, beslist over geschillen tussen de netbeheerder en de netgebruikers betreffende de verplichtingen die aan de netbeheerder, aan de distributienetbeheerders en aan de beheerders van gesloten industriële netten krachtens deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan werden opgelegd, behalve geschillen inzake contractuele rechten en verbintenissen.


Dies ist beispielsweise der Fall für die Auflösung eines Krankenkassenlandesverbandes, für die Werbung von Krankenkassen und Landesverbänden, bezüglich der Verjährungsfrist für zu zahlende oder zurückzufordernde Beiträge und Vorteile, sowie bezüglich der administrativen Geldbussen, die im Falle eines Verstosses gegen das Gesetz und dessen Ausführungserlasse auferlegt werdennnen » (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0756/001, S. 68).

Dit is bijvoorbeeld het geval voor de ontbinding van een landsbond van ziekenfondsen, voor de door de ziekenfondsen en de landsbonden gevoerde reclame, inzake de verjaringstermijn van te betalen of terug te vorderen bijdragen en voordelen, alsook inzake de administratieve geldboetes die kunnen worden opgelegd in geval van inbreuk op de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0756/001, p. 68).


Insofern sie bestimmen, dass den Tarifen die durch Gesetze und Verordnungen auferlegten Steuern, Gebühren, Beiträge und Zuschläge hinzugefügt werden, hindern die angefochtenen Bestimmungen die CREG nicht daran, darauf zu achten, dass die Netzbetreiber die Bestimmungen einhalten, mit denen diese Finanzlasten auferlegt werden; die Begriffe Steuern, Gebühren, Beiträge und Zuschläge in diesen Bestimmungen können im Ubrigen nicht als unklar bezeichnet ...[+++]

In zoverre zij erin voorzien dat de bij de wet en reglementen opgelegde belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen aan de tarieven worden toegevoegd, beletten de bestreden bepalingen de CREG niet erover te waken dat de netbeheerders zich houden aan de bepalingen die die financiële lasten vaststellen; de begrippen belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen in die bepalingen kunnen overigens niet als onduidelijk worden aangemerkt, aangezien de wetten en reglementen de financiële lasten bepalen waarmee rekening moet worden gehouden en ...[+++]


§ 2 - Die Regierung legt die administrativen Bussgelder fest, die den Sportorganisationen oder Veranstaltern auferlegt werden, wenn sie die ihnen durch dieses Dekret und seine Ausführungserlasse auferlegten Pflichten nicht erfüllen.

§ 2 - De Regering bepaalt de administratieve geldboetes die opgelegd worden aan sportorganisaties of organisatoren die de plichten die hen bij dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan worden opgelegd, niet naleven.


Zuerst durch eine Art wirtschaftspolitische Steuerung, die in Wirklichkeit eine Übernahme der Kontrolle von deren Volkswirtschaften bedeutet: Mitgliedstaaten werden gezwungen, eine Zustimmung ihrer Haushaltspläne zuerst von Beamten in Brüssel einzuholen; ihre gesamte Wirtschaftspolitik überwachen zu lassen; automatisch präventive Sanktionen auferlegt zu bekommen, sogar bevor die zulässigen Schuld- und Defizitgrenzen überschritten werden; es möglicherweise über sich erge ...[+++]

Ten eerste wordt een zogenaamde economische governance opgelegd, die in feite economisch voogdijschap betekent. De lidstaten worden namelijk verplicht om hun begroting op voorhand goed te laten keuren door ambtenaren in Brussel. Ook wordt hun economisch beleid onder toezicht geplaatst, worden automatisch preventieve sancties opgelegd, zelfs nog voordat het voor uitgaven en tekorten toegestane plafond is bereikt, en wordt het stemrecht van de in gebreke blijvende lidstaat eventueel opgeschort.


Die Kommission ist der Auffassung, daß erhebliche Lasten, die nur dem Marktneuzugänger auferlegt werden, diesen im Wettbewerb mit der nationalen Fernmeldeorganisation als Mobilfunkbetreiberin zu benachteiligen drohen. Die Fernmeldeorganisationen können in der Regel nicht nur die Wettbewerbsvorteile ihres Universalnetzes, einer gefestigten marktbeherrschenden Stellung und eines gesicherten Stamms an Mobilfunkteilnehmern in Anspruch nehmen, ihnen wurde auch die GSM-Lizenz automatisch und kostenfrei erteilt.

Over het algemeen geniet de laatstgenoemde onderneming niet alleen alle concurrentievoordelen van haar universele netwerk, van haar gevestigde machtspositie op de markt en van een bestaande basis van mobiele- telefoonabonnees, doch heeft zij haar GSM-vergunning automatisch en gratis verkregen.


w