Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführungen von einer Minute
Datum der letzten Fortschreibung
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Mündliche Ausführungen der Parteien
Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Vertaling van "ausführungen letzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut


Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

memories en pleidooien van partijen


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sprechen Gerard Batten zum Hintergrundlärm im Plenarsaal während der letzten Wortmeldung von Mark Rutte und Steven Woolfe zu einer Frage, die James Carver im Zuge seiner Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung am Montag, den 18. Januar 2016, aufgeworfen hat ( Punkt 21 des Protokolls vom 18.1.2016 ) (der Präsident nimmt davon Kenntnis).

Het woord wordt gevoerd door Gerard Batten over het geroezemoes in de vergaderzaal tijdens het afsluitend betoog van Mark Rutte en Steven Woolfe over een kwestie die door James Carver was aangekaart in het kader van de spreektijd van een minuut over kwesties van politiek belang op maandag 18 januari 2016 ( punt 21 van de notulen van 18.1.2016 ) (de Voorzitter neemt hiervan kennis).


Es sprechen Gerard Batten zum Hintergrundlärm im Plenarsaal während der letzten Wortmeldung von Mark Rutte und Steven Woolfe zu einer Frage, die James Carver im Zuge seiner Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung am Montag, den 18. Januar 2016, aufgeworfen hat (Punkt 21 des Protokolls vom 18.1.2016) (der Präsident nimmt davon Kenntnis).

Het woord wordt gevoerd door Gerard Batten over het geroezemoes in de vergaderzaal tijdens het afsluitend betoog van Mark Rutte en Steven Woolfe over een kwestie die door James Carver was aangekaart in het kader van de spreektijd van een minuut over kwesties van politiek belang op maandag 18 januari 2016 (punt 21 van de notulen van 18.1.2016) (de Voorzitter neemt hiervan kennis).


Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


- Herr Präsident! Es gehört ja schon eine gewaltige Fähigkeit zur Realitätsverdrängung dazu, wenn man den Ausführungen des Redners aus Großbritannien gerade zugehört hat und die tatsächliche Entwicklung der Finanzmärkte und der Banken, in die angeblich so viel Vertrauen zu investieren ist, in den letzten Jahren beobachtet hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, je moet wel buitengewoon goed zijn in het verdringen van de realiteit als je wilt luisteren naar het voorgaand betoog van de spreker uit Groot-Brittannië, en als je de feitelijke ontwikkeling van de financiële markten en banken, waarin we zogenaamd zo veel vertrouwen moeten stellen, de afgelopen jaren hebt gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der heutigen Morgensitzung äußerten einige Mitglieder, dass es keine Bestimmung zum angemessenen Schutz von Fahrgästen mit eingeschränkter Mobilität gebe, was im Zuge der letzten Ausführungen glücklicherweise widerlegt wurde.

In het debat van vanochtend hebben enkele collega's beweerd dat niet voorzien wordt in een toereikende bescherming voor passagiers met een beperkte mobiliteit, maar dit is gelukkig door de laatste interventies ontkracht.


Ich habe in der letzten Ausgabe des „Spiegel“ die Ausführungen von Henry Kissinger, dem ehemaligen amerikanischen Außenminister, unter dem Verdikt „Die Europäer wollen nicht verstehen“ gelesen.

In de laatste editie van Der Spiegel las ik de opinie van Henry Kissinger, de vroegere Amerikaanse minister van Buitenlandse zaken, die luidde: “De Europeanen willen het niet begrijpen”.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds SOLBES zur Mitteilung der Kommission über die zusammen mit den Mitgliedstaaten festzulegende Informationsstrategie im Hinblick auf die letzten Phasen der Vollendung der WWU; der Mitteilung war die Arbeitsvorlage mit dem Titel "2002 der Euro - Was sonst?" beigefügt.

De Raad luisterde naar een presentatie door Commissielid SOLBES over de mededeling van zijn instelling met betrekking tot de informatiestrategie, die in samenwerking met de lidstaten moet worden aangenomen gedurende de laatste fasen van de voltooiing van de EMU, vergezeld van een werkdocument "2002: Nothing but the euro".


Der Rat hörte die Ausführungen des Kommissionsmitglieds de SILGUY zu dem von der Kommission am 4. März angenommenen Bericht über eine mögliche Ausdehnung der garantierten EIB-Darlehen für Bosnien-Herzegowina; dieser Bericht geht auf einen auf der letzten Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" gestellten Antrag der deutschen Delegation zurück.

De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissielid de SILGUY over het door zijn instelling op 4 maart aangenomen verslag (naar aanleiding van een verzoek van de Duitse delegatie op de vorige ECOFIN-zitting) over de mogelijkheid van een verruiming van de door de EIB gegarandeerde leningen aan Bosnië-Herzegovina.


Nach den Ausführungen des Vorsitzes über die Arbeiten der letzten sechs Monate und über den erreichten Besitzstand im JI-Bereich unterrichteten die Minister Zyperns und Maltas den Rat vom Stand der Ratifikation der verschiedenen Übereinkommen auf dem Gebiet der justitiellen Zusammenarbeit.

Nadat het Voorzitterschap informatie had verstrekt over de werkzaamheden van de voorbije zes maanden en de verworvenheden op JBZ-gebied, informeerden de Ministers van Cyprus en Malta de Raad over de stand van de bekrachtigingen van de onderscheiden overeenkomsten inzake justitiële samenwerking.


Der Rat hat auf der Grundlage der Ausführungen von Kommissionsmitglied Lamy eine eingehende Aussprache über den letzten Stand der Vorbereitung der vom 9. bis 13. November 2001 stattfindenden Vierten WTO-Ministerkonferenz geführt.

1. Op basis van een presentatie van Commissielid Lamy heeft de Raad een diepgaande bespreking gehouden over de laatste stand van zaken bij de voorbereiding van de Ministeriële Conferentie van de WTO, die op 9 t/m 13 november aanstaande wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausführungen letzten' ->

Date index: 2024-01-21
w