Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführen
Drainagen ausführen
Entwässerungsarbeiten ausführen
Hunde ausführen
Lebensversicherungsgeschäfte ausführen
Namensgebungsstrategien ausführen
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag

Traduction de «ausfuhren tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drainagen ausführen | Entwässerungsarbeiten ausführen

draineerwerkzaamheden uitvoeren | rioleringswerkzaamheden uitvoeren


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten




Lebensversicherungsgeschäfte ausführen

de tak levensverzekering beoefenen


Namensgebungsstrategien ausführen

naamgevingsstrategieën uitvoeren






tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ausführer muss auch anhand eines "Bank Realisation Certificate" (BRC – Bankbescheinigung) nachweisen, dass er die Ausfuhren tatsächlich getätigt hat.

De exporteur moet ook de daadwerkelijke opbrengst van de uitvoer aantonen door middel van een bankcertificaat.


Tatsächlich wird von ukrainischer Seite berichtet, dass die Ausfuhren in die EU dank der autonomen Handelsmaßnahmen im ersten Halbjahr 2014 (um +25,0 %, in Zahlen um 587 Mio. USD) gestiegen sind, und dass der Rückgang der Ausfuhren nach Russland (um -24,5 %, in Zahlen um 592 Mio. USD) durch diesen Anstieg fast ausgeglichen werden konnte.

De Oekraïense vertegenwoordiging heeft inderdaad aangegeven dat de uitvoer naar de EU tijdens de eerste helft van 2014 dankzij de autonome handelsmaatregelen is gestegen (+25,0%, ter waarde van 587 miljoen $) en dat deze stijging de daling van de uitvoer naar Rusland bijna heeft gecompenseerd (-24,5%, ter waarde van 592 miljoen $).


(49) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich Ausfuhren und bestimmter allgemeiner Vorschriften sollten der Kommission auch Durchführungsbefugnisse hinsichtlich folgender Maßnahmen übertragen werden: Behandlung von Ausfuhrerstattungsbescheinigungen durch die Mitgliedstaaten und Informationsaustausch und besondere Amtshilfeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit den Erstattungsbescheinigungen, Festsetzung des für kleine Ausführer bestimmten Gesamtbetrags und des jeweiligen Schwellenwerts für die Befreiung von der Pflicht zur Vorlage von Erstattungsbescheinigungen, ...[+++]

(49) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de uitvoer en bepaalde algemene bepalingen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen inzake de afhandeling van restitutiecertificaten door de lidstaten en de uitwisseling van informatie en de specifieke administratieve bijstand tussen de lidstaten ten aanzien van de restitutiecertificaten; maatregelen inzake de vaststelling van het totale voor kleine exporteurs toegewezen bedrag en de individuele drempel waaronder geen restitutiecertificaten hoeven te worden overgelegd; maatregelen inza ...[+++]


1. Förderfähig sind ausschließlich die Personalkosten für tatsächlich geleistete Arbeitsstunden der Mitarbeiter, die unmittelbar Arbeiten im Rahmen der Maßnahme ausführen.

1. Subsidiabele personeelskosten hebben uitsluitend betrekking op het feitelijke aantal gewerkte uren van personen die werkzaamheden uitvoeren die direct onder de actie vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in Bezug auf Artikel 8 § 2 des Elektrizitätsgesetzes angemerkt hat, findet diese Bestimmung im Ubrigen nur Anwendung, « wenn der betreffende Netzbetreiber aufgrund der regionalen Regelung tatsächlich die Tätigkeiten im Sinne dieser Bestimmung ausführen darf » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1596/001, SS. 46-47).

Overigens, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot artikel 8, § 2, van de Elektriciteitswet heeft opgemerkt, is die bepaling slechts van toepassing « zodra de betrokken netbeheerder krachtens de gewestelijke regelgeving effectief de in die bepaling bedoelde activiteiten vermag uit te oefenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1596/001, pp. 46-47).


Tatsächlich werden sie an internationale Organisationen delegiert, die sie im Einklang mit ihren eigenen Verfahren der Rechnungslegung, Prüfung, internen Kontrolle und Auftragsvergabe unter der Voraussetzung ausführen, dass ebendiese den international anerkannten Standards entsprechen.

Deze taken worden immers gedelegeerd aan internationale organisaties die ze volgens hun eigen procedures inzake boekhouding, audit, interne controle en overheidsopdrachten uitvoeren, op voorwaarde dat deze in overeenstemming zijn met internationaal erkende normen.


Für die Zwecke des Buchstabens a werden Subventionen als tatsächlich von der Ausfuhrleistung abhängig angesehen, wenn die Tatsachen zeigen, dass die Gewährung einer Subvention, ohne rechtlich von der Ausfuhrleistung abhängig zu sein, tatsächlich an die gegenwärtigen oder erwarteten Ausfuhren oder Ausfuhrerlöse gebunden ist.

Voor de toepassing van het bepaalde onder a), worden subsidies geacht van uitvoerprestaties afhankelijk te zijn wanneer uit de feiten blijkt dat de toekenning van een subsidie, zonder dat deze rechtens van uitvoerprestaties afhankelijk is, in feite aan bestaande of verwachte uitvoer of aan inkomsten uit uitvoer is gebonden.


1. Wird der Markt in der Gemeinschaft für eines oder mehrere der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Erzeugnisse aufgrund der Einfuhren oder Ausfuhren schweren Störungen ausgesetzt oder von schweren Störungen bedroht, die die Ziele des Artikels 33 des Vertrags gefährden, so können im Handel mit Drittländern unter Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft geeignete Maßnahmen angewandt werden, bis die tatsächliche oder drohende Störung behoben ist.

1. Als in de Gemeenschap de markt voor een of meer van de in artikel 1, lid 1, genoemde producten als gevolg van invoer of uitvoer ernstige verstoringen ondergaat of dreigt te ondergaan die de verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag in gevaar kunnen brengen, kunnen passende maatregelen die in overeenstemming zijn met de internationale verbintenissen van de Gemeenschap, worden toegepast totdat de verstoring opgeheven of het gevaar daarvoor geweken is.


F. in der Erwägung, dass der Verhaltenskodex dahingehend verschärft werden sollte, dass Ausfuhren von militärischen, paramilitärischen und sicherheitsrelevanten Ausrüstungsgütern in Fällen, in denen sie zu erheblichen Menschenrechtsverletzungen beitragen könnten, nicht genehmigt werden; in der Erwägung, dass der multilaterale Dialog und Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verbessert werden sollte, um sicherzustellen, dass dies tatsächlich umgesetzt wird,

F. overwegende dat de gedragscode versterkt zou moeten worden zodat export van militaire, paramilitaire en veiligheidsuitrusting verboden wordt onder omstandigheden die zouden kunnen resulteren in grove schendingen van de rechten van de mens; en om te waarborgen dat deze doeltreffend wordt toegepast, dienen de multilaterale dialoog en de uitwisseling van informatie tussen de EU-lidstaten te worden verbeterd,


(1) Wird der Markt in der Gemeinschaft für eines oder mehrere der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Erzeugnisse infolge der Einfuhren oder Ausfuhren ernstlichen Störungen ausgesetzt oder von ernstlichen Störungen bedroht, die die Ziele von Artikel 33 des Vertrags gefährden, so können im Handel mit den Drittländern geeignete Maßnahmen angewandt werden, bis die tatsächliche oder drohende Störung behoben ist.

1. Indien de markt van de Gemeenschap voor een of meer van de in artikel 1, lid 2, bedoelde producten als gevolg van in- of uitvoer ernstige verstoringen ondergaat of dreigt te ondergaan waardoor de doeleinden van artikel 33 van het Verdrag in gevaar kunnen worden gebracht, kunnen in het handelsverkeer met derde landen passende maatregelen worden toegepast, totdat de verstoring is opgeheven of het gevaar daarvoor is geweken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausfuhren tatsächlich' ->

Date index: 2024-03-12
w