Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausfuhr unter zwangslizenz hergestellten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission unterstützt nachdrücklich den Beschluss vom 30. August, der eine ausgewogene und flexible Regelung vorsieht und somit einen realisierbaren Rahmen schafft, um die Ausfuhr von unter Zwangslizenz hergestellten Arzneimitteln zu ermöglichen.

De Commissie geeft haar volledige steun aan het besluit van 30 augustus waarmee een evenwichtig en flexibel mechanisme wordt opgezet dat een werkbaar kader biedt dat de uitvoer van geneesmiddelen mogelijk maakt die in het kader van een verplichte vergunning zijn geproduceerd.


Der Begriff „Verkauf“ soll durch den Begriff „Vertrieb“ ersetzt werden, um einer nichtkommerziellen öffentlichen Nutzung des unter Zwangslizenz hergestellten Arzneimittels Rechnung zu tragen.

"Verkoop" moet worden vervangen door "distributie" met het oog op niet-commerciële verstrekking van onder dwanglicentie vervaardigde geneesmiddelen door de overheid.


Die unter einer Zwangslizenz hergestellten Erzeugnisse dürfen nicht über die benötigte, der WTO gemeldete Menge hinausgehen.

De hoeveelheid overeenkomstig een dwanglicentie vervaardigde producten mag niet groter zijn dan de aan de WTO gemelde behoefte.


10. erinnert daran, dass nach künftigen Rechtsvorschriften der Europäischen Union die Herstellung von Generika zulässig ist, wenn das Arzneimittel zur Ausfuhr in ein Drittland bestimmt ist, das für das Erzeugnis eine Zwangslizenz erteilt hat oder in dem kein Patent gilt, und unter der Voraussetzung, dass ein entsprechendes Ersuc ...[+++]

10. wijst erop dat volgens ophanden zijnde communautaire wetgeving de productie van generieke geneesmiddelen toegelaten is indien deze bedoeld zijn voor de uitvoer naar een derde land dat er een dwanglicentie voor heeft verleend, of waar het octrooi niet geldig is en daartoe een verzoek is gedaan door de bevoegde gezondheidsautoriteiten in het bewuste derde land; merkt op dat productie en uitvoer van generieke geneesmiddelen door WTO-leden in dergelijke omstandigheden strookt met de TRIPs-overeenkomst en de verklaring over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid;


6. erinnert daran, dass nach den Rechtsvorschriften der EU die Herstellung von Generika zulässig ist, wenn das Arzneimittel zur Ausfuhr in ein Drittland bestimmt ist, das für das Erzeugnis eine Zwangslizenz erteilt hat oder in dem kein Patent gilt, und unter der Voraussetzung, dass ein entsprechendes Ersuchen der zuständigen Ges ...[+++]

6. wijst erop dat volgens de EU-wetgeving de productie van generieke geneesmiddelen toegelaten is indien deze bedoeld zijn voor de uitvoer naar een derde land dat er een dwanglicentie voor heeft verleend, of waar het octrooi niet geldig is en daartoe een verzoek is gedaan door de bevoegde gezondheidsautoriteiten in het bewuste derde land; merkt op dat productie en uitvoer van generieke geneesmiddelen door WTO-leden in dergelijke omstandigheden strookt met de TRIPS-overeenkomst en de verklaring van Doha over de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid;


Sofern dies möglich ist und keine signifikanten Auswirkungen auf den Preis hat, müssen die unter einer Zwangslizenz hergestellten Arzneimittel durch eine besondere Etikettierung oder Markierung deutlich gekennzeichnet werden, um sie von jenen aus der Herstellung des Rechteinhabers zu unterscheiden.

De onder de licentie vervaardigd producten moeten met een speciale etikettering of markering duidelijk onderscheiden worden van de door de houder van het recht vervaardigde producten, voor zover dit realiseerbaar is en geen significante invloed heeft op de prijs.


In Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 766/68 des Rates vom 18. Juni 1968 zur Aufstellung allgemeiner Regeln für die Erstattungen bei der Ausfuhr auf dem Zuckersektor (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1048/71 (4), ist eine Beschränkung der Möglichkeit der zwischenzeitlichen Änderung des Grundbetrags der Erstattung in bezug auf die Auslösung und auf das Ausmaß dieser Änderung vorgesehen ; dabei gilt die an der Pariser Börse seit der vorhergehenden Festsetzung festgestellte Preisänderung als Maßstab ; diese Bestimmung gilt für die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung Nr. 1009/67/EWG genannten Erze ...[+++]

Overwegende dat in artikel 7 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 766/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschriften inzake de restitutie bij de uitvoer van suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1048/71 ( 4 ) , zowel de mogelijkheid tot tussentijdse verandering van het basisbedrag van de restitutie als de grootte van die verandering worden beperkt ; dat voor deze verandering het op de beurs van Parijs ten opzichte van de vorige bepaling waargenomen prijsverschil als maatstaf geldt ; dat deze regeling geldt voor de in artikel 1 , lid 1 , sub d ) , van Verordening nr . 1009/67/EEG genoemde produkten , doch niet voor op basis van suiker verwerkte produkten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausfuhr unter zwangslizenz hergestellten' ->

Date index: 2024-12-16
w