Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Finanzielle Auseinandersetzungen beilegen
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «auseinandersetzungen aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Auseinandersetzungen beilegen

financiële geschillen behandelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies




Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. in der Erwägung, dass sich die Lage seit der Invasion des Irak und der Besatzung durch die Koalitionstruppen in dramatischer Weise verschlechtert hat und Gewalt, Menschenrechtsverletzungen, Folter und ethnisch motivierte Auseinandersetzungen im Irak alltäglich geworden sind; in der Erwägung, dass die meisten Iraker aufgrund der derzeit täglich vorkommenden Bombenanschläge und Schießereien voller Ungewissheit in die Zukunft blicken und es aufgrund dieser Situation nicht möglich ist, die soziale und wirtschaftliche Integration der b ...[+++]

J. overwegende dat de situatie in Irak sinds de invasie en de bezetting door de coalitietroepen dramatisch verslechterd is en dat geweld, schendingen van de mensenrechten, folteringen en etnische botsingen er aan de orde van de dag zijn; overwegende dat de bomaanslagen en schietpartijen die vrijwel dagelijks plaatsvinden ervoor zorgen dat de meeste Irakezen onzeker zijn over hun toekomst en het onmogelijk maken om de sociaaleconomische integratie van de Iraakse bevolking als geheel te bevorderen;


Einige davon möchte ich als Beispiel nennen: Auseinandersetzungen aufgrund von Ressourcenknappheit, vor allem wenn der Zugang zu Ressourcen für politische Zwecke erfolgt; verstärkte Migration, woraufhin sich der Druck auf die Transit- und Zielländer noch weiter erhöhen wird, was zu politischen und ethnischen Spannungen führen könnte; und potenzielle politische Spannungen aufgrund von Veränderungen in den Küstengebieten, Verschwinden von Inseln oder Problemen bezüglich des Zugangs zu neuen Straßen und Ressourcen.

Ik zou er graag een aantal willen opnoemen bij wijze van voorbeeld: geschillen tengevolge van een tekort aan middelen, in het bijzonder wanneer toegang tot middelen wordt gebruikt voor politieke doeleinden; toegenomen migratie, waarvan de consequentie is extra druk op de doorgangs- en doellanden, hetgeen politieke en etnische spanningen kan veroorzaken; en mogelijke politieke spanningen als gevolg van veranderingen in kustgebieden, verdwijning van eilanden of problemen bij toegang tot nieuwe verkeerswegen en bronnen.


C. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge aufgrund der gewaltsamen Auseinandersetzungen 300 000 Menschen vertrieben worden sind und 100 000 Menschen im benachbarten Usbekistan Zuflucht gesucht haben, sowie in der Erwägung, dass die Regierung in Taschkent den Flüchtlingen mit Hilfe internationaler Organisationen humanitäre Unterstützung geleistet hat, jedoch am 14. Juni 2010 die Grenzen zu Kirgisistan mit der Begründung geschlossen hat, sie verfüge nicht über die Kapazitäten, noch mehr Menschen aufzunehmen,

C. overwegende dat er als gevolg van het geweld naar schatting 300 000 binnenlandse ontheemden zijn en dat 100 000 mensen hun toevlucht hebben gezocht in het buurland Oezbekistan; overwegende dat de regering in Tashkent met de hulp van internationale organisaties humanitaire hulp aan de vluchtelingen heeft verstrekt, maar dat zij de landsgrens met Kirgizië op 14 juni 2010 heeft gesloten, op grond van een gebrek aan capaciteit om meer mensen op te vangen,


H. in der Erwägung, dass über 115 000 Menschen aufgrund der innerethnischen Auseinandersetzungen (zwischen den Lobala und den Boba) in der Provinz Equateur im Nordwesten der DRK vertrieben worden sind; unter Hinweis darauf, dass es bei diesen Auseinandersetzungen um die Frage der Fischereirechte im Bezirk Süd-Oubangui (in der kongolesischen Provinz Equateur) geht;

H. overwegende dat meer dan 115.000 personen zijn gevlucht als gevolg van de gevechten tussen de Lobala- en Boba-gemeenschappen in de Evenaarsprovincie in het noordwesten van de DRC, en dat deze gevechten verband houden met de kwestie van de visrechten in het district Zuid-Oubangui (Evenaarsprovincie, DRC),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Wochen vor dem zweiten Wahlgang ist es wichtig, dass so viel wie möglich unternommen wird, um etwaige verfahrenstechnische Schwachpunkte zu beseitigen, damit es in dem sehr heiklen Moment des zweiten Wahlgangs dann keine Auseinandersetzungen aufgrund technischer Aspekte geben kann.

Het is belangrijk dat er in de weken in aanloop naar de tweede ronde zo veel mogelijk gedaan wordt om zwakke plekken in de procedures te verhelpen, zodat er niet om technische redenen geschillen kunnen ontstaan op een moment dat zeer kritiek zal zijn.


w