Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdrücklich
Ausdrückliche Annahme einer Erbschaft
Ausdrückliche Bestimmung
Ausdrückliche Erbschaftsannahme
Ausdrückliche Erlaubnis
Ausdrückliche Zusage
Ausdrückliche vertragliche Zusage
Digitale 3-D-Modelle animieren
Form- und Gussmaterialien mischen
Hypomanie
Leichte Form der Manie
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen

Traduction de «ausdrücklich in form » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausdrückliche vertragliche Zusage | ausdrückliche Zusage

uitdrukkelijke garantie


ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme

uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap








ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde

uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


Hypomanie | leichte Form der Manie

hypomanie | lichte vorm van ziekelijke aandrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Opfer von FGM erhalten Schutz im Rahmen der am 4. Oktober 2012 verabschiedeten EU-Opferschutzrichtlinie, in der weibliche Genitalverstümmelung ausdrücklich als Form geschlechtsspezifischer Gewalt aufgeführt wird (IP/12/1066).

Slachtoffers van VGV komen in aanmerking voor bescherming uit hoofde van de op 4 oktober 2012 vastgestelde EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers. VGV wordt hierin uitdrukkelijk genoemd als vorm van gendergerelateerd geweld (IP/12/1066).


Art. 6 - Die Ergebnisse eines jeden nach den Bestimmungen dieses Erlasses erfolgten Fangvorgangs werden einmal jährlich oder auf ihr ausdrückliches Verlangen der Direktorin der Direktion der Natur und des Wasserwesens, Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs in der durch diesen Dienst festgelegten Form, und dem Direktor der Direktion Jagd und Fischfang, Abteilung Natur und Forstwesen, übermittelt.

Art. 6. De resultaten van elke vangst uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, moeten minstens één keer per jaar of op hun uitdrukkelijk verzoek worden bezorgd aan de directrice van de Directie Natuur en Water van het Departement Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu, onder de door deze dienst bepaalde vorm, en aan de directeur van de Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur en Bossen.


Die EU-Charta der Grundrechte verbietet ausdrücklich jede Form von Diskrimi­nierung.

Het EU-Handvest van de grondrechten verbiedt uitdrukkelijk alle vormen van discriminatie.


Die Opfer erhalten jedenfalls Schutz im Rahmen der am 4. Oktober 2012 verabschiedeten EU-Opferschutzrichtlinie, in der weibliche Genitalverstümmelung ausdrücklich als Form geschlechtsspezifischer Gewalt aufgeführt wird (IP/12/1066).

Slachtoffers van VGV kunnen rekenen op bescherming op grond van de richtlijn inzake slachtofferrechten van de EU van 4 oktober 2012, waarin VGV uitdrukkelijk als op gender gebaseerd geweld wordt genoemd (IP/12/1066).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. unterstreicht die Bedeutung der Frage der besetzten Gebiete, die auf der Tagesordnung der 16. Sitzung des Menschenrechtsrates steht; ermutigt die EU-Delegation ausdrücklich, jegliche Form des Kolonialismus zu verurteilen, insbesondere in Palästina, aber auch in der Westsahara;

10. wijst op het belang van de kwestie van de bezette gebieden, die op de agenda van de zestiende zitting van de Mensenrechtenraad staat; moedigt de delegatie van de Unie krachtig aan elke vorm van kolonialisme te veroordelen, vooral in Palestina, maar ook in de westelijke Sahara;


Unbeschadet des Artikels 11a hält die Vollstreckungsbehörde die von der Anordnungsbehörde ausdrücklich angegebenen Form­vorschriften und Verfahren ein, sofern in diesem Rahmenbeschluss nichts anderes bestimmt ist und diese Formvorschriften und Verfahren nicht wesentlichen Rechtsgrundsätzen des Vollstreckungsstaats entgegenstehen.

Onverminderd artikel 11 bis, neemt de uitvoerende autoriteit de door de uitvaardigende autoriteit uitdrukkelijk aangegeven vormvoorschriften en procedures in acht, tenzij in dit kaderbesluit anders is bepaald en mits deze niet strijdig zijn met de fundamentele rechtsbeginselen van de uitvoerende staat.


Die Vollstreckungsbehörde hält die von der Anordnungsbehörde ausdrücklich angegebenen Form­vorschriften und Verfahren ein, sofern in diesem Rahmenbeschluss nichts anderes bestimmt ist und diese Formvorschriften und Verfahren nicht wesentlichen Rechtsgrundsätzen des Vollstreckungsstaats entgegenstehen.

Tenzij in dit kaderbesluit anders is bepaald, neemt de uitvoerende autoriteit de door de uitvaardigende autoriteit uitdrukkelijk aangegeven vormvoorschriften en procedures in acht, mits deze niet strijdig zijn met de fundamentele rechtsbeginselen van de uitvoerende staat.


3. empfiehlt, das in den Abkommen ausdrücklich jede Form der Zusammenarbeit mit den amerikanischen Sondergerichten und/oder Militärgerichten ausgeschlossen wird und dass jede Diskriminierung zwischen europäischen und amerikanischen Bürgern abgeschafft wird, insbesondere bei der Anwendung des "Patriot Act" und des "Homeland Security Act";

3. beveelt aan dat van de overeenkomsten expliciet worden uitgesloten alle vormen van justitiële samenwerking met Amerikaanse buitengewone en/of militaire rechtbanken en dat iedere vorm van discriminatie tussen Europese burgers en Amerikaanse burgers wordt afgeschaft, met name uit hoofde van de toepassing van de Patriot Act en Homeland Security Act;


In diesem Zusammenhang weist die Europäische Union ausdrücklich darauf hin, dass keinerlei Form der Straflosigkeit zugelassen werden darf und dass diejenigen, die Straftaten welcher Art auch immer begangen haben, vor Gericht dafür zur Verantwortung gezogen werden müssen.

In dit verband herinnert de Europese Unie eraan dat geen enkele vorm van straffeloosheid kan worden toegestaan en dat degenen die misdaden hebben begaan, ongeacht de aard daarvan, voor de rechter moeten worden gebracht om verantwoording voor hun daden af te leggen.


Gemäß der Mitteilung der Kommission über staatliche Bürgschaften "betrachtet die Kommission als Beihilfe in Form einer Garantie auch die günstigeren Finanzierungsbedingungen für Unternehmen, deren Rechtsform einen Konkurs oder andere Zahlungsunfähigkeitsverfahren ausschließt, oder dem Unternehmen eine ausdrückliche staatliche Garantie oder Verlustübernahme durch den Staat verschafft".

Zoals aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende staatssteun in de vorm van garanties , "beschouwt de Commissie de gunstige financieringsvoorwaarden die verkregen zijn door ondernemingen waarop wegens een rechtsvorm geen faillissements- of andere insolventieprocedures van toepassing kunnen zijn, of welker rechtsvorm in een uitdrukkelijke staatsgarantie of in een dekking van de verliezen door de Staat voorziet, als steun in garantievorm".


w